i took a bullet — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i took a bullet»

i took a bulletя получил пулю

I took a bullet for you.
Я получил пулю, которую целили в тебя.
I took a bullet and I got a little purple heart.
Я получил пулю и ожесточенное сердце.
I took a bullet for you.
Я получил пулю за тебя.
I took a bullet to the chest, Carlton.
Я получил пулю в грудь, Карлтон.
I took a bullet today.
Я получил пулю сегодня.
Показать ещё примеры для «я получил пулю»...

i took a bulletты принял пулю

After you took the bullet for me.
После того, как ты принял пулю, предназначенную мне.
I mean, you took a bullet.
Ты принял пулю.
But because you took a bullet for the detective, DA got rid of the biggies. Ha, ha.
Но поскольку ты принял пулю за детектива, окружной прокурор снял самые тяжкие обвинения.
Paolucci thinks he took the bullet like a hero.
Палуччи считает, что он принял пулю, как герой.
Malcolm got shot meeting with some gangsters, and... Paolucci thinks he took the bullet like a hero;
Малькольм затеял перестрелку с некоторыми гангстерами, и Палуччи считает, что он принял пулю как герой.
Показать ещё примеры для «ты принял пулю»...

i took a bulletя словил пулю

I took a bullet... On duty... Protecting you.
Я словил пулю... на службе... прикрывая тебя.
But I took a bullet.
Но я словил пулю.
I took a bullet.
Я словил пулю.
He took a bullet.
Пулю словил.
I took a bullet for him, you know.
Я за него пулю словил.
Показать ещё примеры для «я словил пулю»...

i took a bulletты поймал пулю

You took a bullet for me.
Ты поймал пулю за меня.
Word is you took a bullet for the rogue female detective from Chicago.
Говорят, что ты поймал пулю за женщину-детектива из Чикаго.
He took a bullet.
Поймал пулю.
I took a bullet and ended up dodging one.
Я поймал пулю и отклонился от этого удара.
She took a bullet meant for you.
Она поймала пулю вместо Вас.
Показать ещё примеры для «ты поймал пулю»...

i took a bulletя вынул пулю

I took the bullets out of her gun, and she couldn't defend herself when he came.
Я вынул пули из ее пистолета. Он пришел, она не смогла выстрелить.
Wade: Taxidermist said he took this bullet out of the dog.
Таксидермист вынул эту пулю из собаки.
I took the bullets.
Я вынул пули.
Bobby, they took the bullet out.
— Бобби, они вынули пулю.
Carmen, I took the bullets out so nobody'd get hurt.
Кармен, я вынула все пули, чтобы мы никого не убили.
Показать ещё примеры для «я вынул пулю»...

i took a bulletпуля попала мне

I took a bullet in the line of duty and you're still getting out first?
Я попал под пулю, выполняя работу, а ты получаешь повышение?
You took a bullet to save my brother's life?
Ты попал под пулю, защищая моего брата?
46 minutes after the shooting started, she took a bullet to her spine.
Через 46 минут после начала стрельбы пуля попала ей в позвоночник.
When he took a bullet for Michael, I wanted to be there for him, the way he's always been there for me.
Когда в него попала пуля, я хотела помочь ему, как он всегда помогал мне.
He took a bullet to the spleen.
Пуля попала ему в селезенку.
Показать ещё примеры для «пуля попала мне»...

i took a bulletпулю

They got him through surgery, and they took the bullet out, but that's all they'll tell me on the phone.
Ему сделали операцию, и достали пулю, но это все, что мне сказали по телефону.
So you'd rather we take a bullet in the eye?
То есть ты предпочитаешь пулю в глаз каждому?
He took a bullet for you.
И он за тебя под пули полез.
You took a bullet for me?
Под пули за меня?
I ask because you took a bullet to the head not too long ago.
Я спрашиваю, потому что у тебя была пуля в голове не так давно.

i took a bulletсхватил пулю

Is if you take a bullet.
Это чтобы ты схватил пулю
Heard you took a bullet.
Слышала, что ты схватил пулю.
You took a bullet?
Ты схватил пулю?
He took a bullet in the tailor shop.
Он схватил пулю в ателье.
I took a bullet for one of the lads.
Схватил пулю, прикрывая одного из ребят.