i finally get — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i finally get»
i finally get — наконец-то
You finally get a clear situation.
Ситуация наконец-то стабилизировалась.
— I finally got her settled.
Наконец-то успокоилась.
I finally got the last word.
Наконец-то последнее слово осталось за мной.
You finally got here!
Наконец-то, вот и ты!
I finally got him to sleep.
Он наконец-то заснул.
Показать ещё примеры для «наконец-то»...
i finally get — наконец
It finally got to her that Buenos Aires was her own private prison.
Наконец, до нее дошло, что Буэнос-Айрес стал для неё тюрьмой.
Then when I finally get a job, I have no control! Everybody else has the power, and I got zip!
И, наконец, когда я нашел работу, у меня нет выбора!
When they finally got it open, millions of bugs came pouring out and they feasted on human flesh!
И когда дверь наконец открыли, миллионы жуков хлынули наружу и начали пожирать человеческую плоть!
I wrote this song about three years ago, and I finally get to use it.
Я написал эту песенку три года назад и, наконец, могу ее спеть.
So I finally got rid of everyone...
И я, наконец, ото всех избавилась...
Показать ещё примеры для «наконец»...
i finally get — я наконец получила
After a year. I finally got my work permit.
Через год, Я наконец получила право на работу.
And I finally got justice for my sister.
И я наконец получила справедливость для моей сестры.
Well, I finally got a response.
Что ж, я наконец получила ответ.
I finally got a match on the blueprint from Kersey's basement.
Я наконец получила совпадение по чертежу из подвала Керси.
And now I finally got it.
И теперь я наконец получил ее.
Показать ещё примеры для «я наконец получила»...
i finally get — я наконец-то получил
I finally got my recital.
Я наконец-то получил свой сольный концерт.
— Yeah, well, I finally got my paper back.
— Да, я наконец-то получил назад свою работу.
I finally got Brooke to trust me, and if I don't take her to this doctor's appointment, I'm dead.
Я наконец-то получил доверие Брук, и, если я не отвезу ее на прием к доктору, я труп.
I finally got your letter. The money's still there.
Я наконец-то получил твоё письмо Деньги все здесь.
I finally got my first paycheck for «Vanity Fair,» so I think it's time for me to find my own place and let you get back to your life.
Я наконец-то получил свою первый чек от Вэнити Фэйр, так что я думаю, самое время для меня найти свою собственную квартиру и позволить тебе вернуться к своей жизни.
Показать ещё примеры для «я наконец-то получил»...
i finally get — я получила
You finally got what you wanted, a guy with money.
Ты получила то, о чём мечтала, парень с деньгами.
What, did you finally get beat out of a big part of something?
Что, ты получила большую роль или что-то вроде того?
I finally got my starring role.
Я получил свою звездную роль.
In mid December, I finally got a Letter from Eva
В середине декабря я получил письмо от Евы.
After a year. I finally got my work permit.
Наконец-то, через год, я получила право на работу.
Показать ещё примеры для «я получила»...
i finally get — я наконец-то поняла
I finally get it.
Я наконец-то поняла.
I... I finally get it
Я наконец-то поняла.
— I finally get it.
"Гуляка" против "Девушки, что хочет замуж" — Я наконец-то поняла.
I see you finally get it.
Ты наконец-то понял.
Huh. I think he finally got the message that when we say no, we mean it, and you know what's that called?
Думаю, он наконец-то понял, что когда мы говорим нет, это значит нет, и ты знаешь, как это зовется?
Показать ещё примеры для «я наконец-то поняла»...
i finally get — мы наконец-то смогли
I finally got some sleep.
Я наконец-то смог поспать.
Then I finally got to do my calculus.
И я наконец-то смог заняться своими расчетами.
We finally got a DNA test ordered.
Мы наконец-то смогли заказать тест ДНК.
(HENRY): I'm glad we finally got more time for ourselves.
Я счастлив, что мы наконец-то смогли уделить больше времени друг другу.
Well, I finally got him to open his mouth.
Наконец-то я смог его разговорить.
Показать ещё примеры для «мы наконец-то смогли»...
i finally get — я наконец понял
— I finally get it now, Nathan.
— Я наконец понял, Нейтан.
You know, i finally get why you and dad butted heads so much.
Знаешь, я наконец понял, почему вы с отцом так часто ругались.
I finally got Leela.
Я наконец понял Лилу.
Oh, thank God. You finally get it.
Слава богу, ты наконец понял.
Do you finally get it, Nathan?
Ты наконец понял, Нэйтан?
Показать ещё примеры для «я наконец понял»...
i finally get — наконец мы добрались
We finally got to the airport.
Наконец мы добрались до аэропорта.
We finally get to him...
Наконец мы добрались до него..
When they finally get here, they have to face a barrage of tears.
...гонимые, запуганные, они добрались наконец к нам, а вы ставите перед ними новую стену слез!
when he finally got there.
когда он наконец добрался туда.
I finally got back at you, Melay! This is fun! Here!
Наконец я добрался до тебя, Мелайя! Промокни же! ?
Показать ещё примеры для «наконец мы добрались»...
i finally get — мы наконец поймали
Noah, I-I think we finally got him.
Ной, мы наконец поймали его и он признался.
We finally got him.
Мы наконец поймали его
You finally got me.
Ты наконец поймал меня.
I FINALLY GOT A LEMUR.
Я наконец поймал лемура.
— We finally got one.
— Мы наконец одного поймали.
Показать ещё примеры для «мы наконец поймали»...