how dare — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «how dare»

how dareкак ты смеешь

How dare you talk like that to your boss!
Как ты смеешь так разговаривать со своим начальником.
How dare you act so smug with me!
Как ты смеешь так разговаривать со мной?
How dare you, in this day and age, use such an idiotic...
Как ты смеешь в наше-то время нести подобный бред!
How dare you criticize my actions?
Как ты смеешь говорить такое? ..
How dare you say that.
Как ты смеешь, говорить такое?
Показать ещё примеры для «как ты смеешь»...

how dareкак ты осмелился

How dare you went to see her father? !
Как ты осмелился показаться на глаза ее отцу?
How dared you?
Как ты осмелился?
How dare you hit the original.
Как ты осмелился ударить Настоящего? !
How dare you run ahead of me!
Как ты осмелился бежать впереди меня? !
How dare you enter this sacred space?
Как ты осмелился войти в это священное место?
Показать ещё примеры для «как ты осмелился»...

how dareкак ты посмел

How dare you come here to me.
Как ты посмел прийти сюда?
Why, Henry, how dare you take your shirt off.
Генри! Как ты посмел снять рубашку!
Uncle Mark, how dare you open my letters!
Дядя Марк, как ты посмел читать мои письма!
How dare you come in here!
Как ты посмел придти сюда!
How dare you do this?
Как ты посмел это сделать?
Показать ещё примеры для «как ты посмел»...

how dareкак ты мог

How dare you?
Как ты мог!
How dare you tell him that!
Как ты мог все это ему сказать?
How dare you sully the name of the Bickersteths?
Как ты мог запятнать доброе имя Бикерстетов?
How... how dare you...!
Как... как ты мог...! ?
How dare you keep that from me!
Как ты мог скрывать от меня?
Показать ещё примеры для «как ты мог»...

how dareчто вы себе позволяете

How dare you!
Что вы себе позволяете!
How dare you? !
Что вы себе позволяете?
How dare you?
Что вы себе позволяете?
How dare you!
Что вы себе позволяете?
How dare you?
Что вы себе позволяете? !
Показать ещё примеры для «что вы себе позволяете»...

how dareкак тебе не стыдно

How dare you take advantage of me?
Как вам не стыдно?
Mr Robinson. — How dare you?
Как вам не стыдно?
How dare you.
Как вам не стыдно.
How dare you take advantage of those less fortunate.
Как вам не стыдно наживаться на беззащитных людях?
How dare you laugh?
Ты смеешься? Как тебе не стыдно?
Показать ещё примеры для «как тебе не стыдно»...

how dareак ты смеешь

How dare you speak to me like that!
ак ты смеешь со мной так разговаривать!
How dare you fall asleep!
ак ты смеешь спать!
How dare you
ак ты смеешь!
How dare you! Your mockery knows no bounds!
ак ты смеешь! "воЄ глумление не знает границ!
How dare you.
ак ты смеешь.
Показать ещё примеры для «ак ты смеешь»...

how dareкак ты смеешь говорить

How dare you repeat such stories?
Как ты смеешь говорить такое?
How dare you throw that back in my face?
Как ты смеешь говорить мне это в глаза?
How dare you do this in front of our daughters!
Как ты смеешь говорить это прямо перед нашими дочерьми! Ты что совсем потерял свой рассудок?
How dare you!
Как ты смеешь так говорить? Все-все?
You jerk, how dare you to Oppa?
как ты смеешь так говорить?
Показать ещё примеры для «как ты смеешь говорить»...

how dareкак ты вообще посмел

How you... Anyway, how dare you?
Как ты... как ты вообще посмел?
How dare you show up here!
Как ты вообще посмел здесь появиться!
How dare you show your face to me.
Как ты вообще посмел показаться мне на глаза?
I mean, how dare you, you know?
Я не понимаю, как ты вообще посмел?
That's a horrible thing to say, how dare you.
Да как ты вообще посмел мне такое сказать!
Показать ещё примеры для «как ты вообще посмел»...

how dareкак ты осмеливаешься

How dare you!
Как ты осмеливаешься говорит такое?
How dare you compare yourself to God?
Как ты осмеливаешься сравнивать себя с богом?
How dare you summon me to your quarters like a common serf?
Как ты осмеливаешься вызывать меня к себе как обычного раба?
Your emperor abandoned you How dare you speak of our Emperor!
Как ты осмеливаешься говорить так о нашем императоре!
How dare you call here?
Как вы осмеливаетесь сюда звонить?
Показать ещё примеры для «как ты осмеливаешься»...