hold down — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «hold down»
/həʊld daʊn/Быстрый перевод словосочетания «hold down»
«Hold down» на русский язык можно перевести как «удерживать» или «зажимать».
Варианты перевода словосочетания «hold down»
hold down — удерживать
I can hold down the fort.
Я смогу удерживать крепость.
Since our OG left Stockton, we had a little problem holding down our borders.
С тех пор, как наш Барон вышел из Стоктона, нам сложно удерживать свою территорию.
Hold down the fort?
Удерживать крепость?
Somebody got to hold down this fort.
Кто-то должен удерживать этот форт.
RENALDO: We need AKs and Glocks to hold down our streets.
Нам нужны АК и Глоки, чтобы удерживать улицы.
Показать ещё примеры для «удерживать»...
hold down — удержаться
My mother could never hold down a job.
А мать не могла удержаться ни на одной работе.
You know, show them that you can hold down a job, stay in one place, a little stability.
Знаешь, покажи им, что сможешь удержаться в должности, оставаясь на одном месте, твоя жизнь будет более стабильной.
The addiction plus his anger issues means that he probably lacks the social skills required to stay in school or hold down a steady job.
Эта зависимость и проблемы сдерживания гнева означают вероятную нехватку навыков общения, нужных, чтобы удержаться в школе или на постоянной работе.
Or hold down a job?
Или удержаться на работе?
Never could hold down a job.
Никогда не мог удержаться на работе.
Показать ещё примеры для «удержаться»...
hold down — держать оборону
I am trusting you to hold down the fort.
Доверяю тебе держать оборону.
— You need somebody to hold down the fort.
— И тебе нужен кто-то, чтобы держать оборону крепости.
Can you hold down the fort?
Сможешь держать оборону?
Klein would stay here — and just hold down the fort.
Клайн оставался здесь — держать оборону.
You can hold down the fort for 10 minutes, right?
Ты сможешь держать оборону 10 минут?
Показать ещё примеры для «держать оборону»...
hold down — держать
More times than I care to remember I had to hold down one of my fellow soldiers while the medic took a saw to his arm or leg.
Я не хочу вспоминать как много раз мне приходилось держать своих товарищей пока врач пилил им руку или ногу.
Now, you are gonna hold down that football until Charlie Brown kicks it.
Ты будешь держать этот мяч, пока Чарли Браун не ударит по нему.
I'll just... hold down the fort.
Так держать!
Ah, sorry. I'm-I'm just... I'm trying to figure out how to hold down the patient to keep him still while I do this.
Извините, я пытаюсь понять как держать пациента неподвижным, пока я делаю это.
Holding down the director like he's possessed...
Держать директора, будто он одержимый...
Показать ещё примеры для «держать»...
hold down — удержать
You know, when little secrets spring up and out in my attempt to hold down the big one.
Ты знаешь, когда маленькие секреты разрастаются, а мне сложно удержать даже один большой.
I could hold down Patema...
А Патэму я могу удержать.
I went to Avon, told him I didn't have enough muscle to hold down them Towers.
Я ходил к Эйвону, сказал, что у нас недостаточно сил чтобы удержать Башни.
But I also know that you are the type of person that can't be held down.
Но я знаю, что ты человек, которого нельзя удержать.
And Jeremy and Mindy and I, we're gonna hold down the practice.
И Джереми и Минди и я Мы собираемся удержать практику.
hold down — за главного
Beale, hold down the fort.
Бил, ты за главного.
To hold down the fort, so to speak.
Я за главного, так сказать.
You hold down the fort here.
В мое отсутствие ты за главного.
I'll hold down the fort here.
— А я побуду за главного!
Simmons, you hold down the fort while I'm off making more millions.
Симмонс, вы остаетесь за главного, пока я делаю деньпи.
hold down — оставаться
(PANTING AND CHUCKLING) BOBBY: Hold down the fort, Marcy!
Счастливо оставаться, Марси!
«high-functioning.» does that mean he can hold down a job?
«Решающий сложные задачи» — значит, он мог оставаться на одной работе?
Hold down the fort.
Остаёшься за старшего.
But I didn't wanna hold down the fort.
Но я не хотела оставаться на хозяйстве.
Hold down the fort.
Остаётесь за старшую.
hold down — держится только на
All right, hold down the fort.
Ладно, держитесь.
He could never hold down a job.
Он никогда не держался за работу.
He's still not holding down any water.
Вода в нём так и не держится.
I need you to hold down nice and firm, okay?
Мне нужно чтобы вы держались, твердо и уверенно, договорились?
You and I are the only ones who can hold down the fort now.
Остались только ты и я, всё держится только на нас.