hesitant — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «hesitant»
/ˈhɛzɪtənt/
Быстрый перевод слова «hesitant»
Слово «hesitant» на русский язык можно перевести как «нерешительный» или «колеблющийся».
Варианты перевода слова «hesitant»
hesitant — нерешительный
Everything was very cautious, hesitant... like he didn't know what to do.
Все было очень осторожно, нерешительно. Как будто он не знал, что делать.
Well, when I... When I like someone, I'm always a little more hesitant.
Если мне кто-то нравится, я всегда веду себя нерешительно.
Hesitant?
Нерешительно?
why so hesitant?
Почему так нерешительно?
Hesitant.
Нерешительные.
Показать ещё примеры для «нерешительный»...
hesitant — сомневаться
— Our boss was hesitant at first.
— Наш босс сомневался сначала.
I was sort of already expecting, you know, he wasn't going to, like, freak out and kick me out of the house or anything, but when I first told him, he was a little hesitant.
Я ожидал чего-то подобного, знаете, он не собирался, ну, беситься, и вышвыривать меня из дому или что-либо такое, но когда я первый раз поговорил с ним, он немного сомневался.
After all, you were a bit hesitant at first.
В конце концов, ты ведь сомневался поначалу.
And I was so hesitant to appoint her in this position because I didn't want to take her away from her first responsibility, and that's the job of being a mother.
И я сомневался, брать ли её на эту должность, потому что не хотел отрывать её от главного дела. От материнства.
To be honest, My Lady, she's a little hesitant.
— Честно говоря, миледи, она сомневается.
Показать ещё примеры для «сомневаться»...
hesitant — колебаться
Well, to tell you the truth, I was a little hesitant at first.
Сказать по правде, сначала я немного колебался.
I was hesitant the first time I tried it, but I experienced an unanticipated and remarkable release of endorphins.
Я сначала колебался, но когда попробовал, я испытал непредвиденный и значительный выброс эндорфинов.
— Yes, I am hesitant.
— Да, я колебался.
The court was hesitant to let you come home so soon.
Суд колебался, разрешить ли вернуться тебе домой так скоро.
Maybe he was hesitant about killing so many people.
Может, колебался, не хотел столько жертв.
Показать ещё примеры для «колебаться»...
hesitant — не решаешься
Merely that you admired her but you were hesitant to make an overture since you'll been told she was courting another.
Что ты восхищён ею, но не решаешься ухаживать,.. ...потому что слышал, будто она встречается с другим.
Is that why you've been hesitant to sign the immunity deal?
Это поэтому ты не решаешься подписать соглашение о неприкосновенности?
I'm just saying, I understand why you might be hesitant to raise a child when the parentage is in question.
Я понимаю, почему ты не решаешься растить ребенка, не зная, кто его отец.
Senator, your people are hesitant to join us because they're worried there'll be another military occupation.
Сенатор, народ не решается присоединиться к нам, опасаясь очередной военной оккупации.
However, the wife is a little hesitant to cooperate with the investigation.
Хотя, жена немного не решается сотрудничать с расследованием.
Показать ещё примеры для «не решаешься»...
hesitant — сомнение
Forgive me if I'm hesitant to let you out of my sight.
Простите мои сомнения по поводу того, чтобы отпустить вас одну.
Survivors suffer with memory loss, guilt, self-blame-— all of which make them hesitant to report these crimes.
Выжившие страдают потерей памяти, чувством вины, самобичеванием... Все это вызывает у них сомнения, сообщать ли об этих преступлениях.
On the contrary, we'll blame you for going if you're hesitant.
Наоборот, вас будут упрекать, если вы пойдёте дальше, имея сомнения.
«Why am I hesitant when our new life is ahead of us?»
«Зачем сомнения, когда нас ждет новая жизнь?»
Well, I'm not hesitant, Eli.
У меня нет сомнений, Илай.