her routine — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «her routine»
her routine — свой распорядок
And it had now become part of their routine to discuss it.
Теперь в их распорядок входило обсуждение этого.
Their routines were less established.
Их распорядок не был таким чётким.
He knew their routines.
Он знал их распорядок.
And he would have to stalk them and know their routines well enough to be able to pick up on that.
И должен был следить за ними и знать их распорядок достаточно хорошо, чтобы похитить.
We change your routine not one iota.
Ты ни на йоту не изменил свой распорядок.
Показать ещё примеры для «свой распорядок»...
advertisement
her routine — программы
So, Coach, I was thinking about the music for our routine.
Тренер, я вот думал о музыке для программы.
The theme of their routine is vital.
Очень важна тема программы.
Ally intentionally stepped on my foot during our routine, and I... I couldn't take it anymore, so...
Элли специально наступила мне на ногу во время программы и я... я не могла больше это терпеть, поэтому...
I have a few ideas on how we can spice up our routine.
У меня есть несколько идей о том, как мы может оживить нашу программу.
And she was the one who actually saved our routine.
И она действительно спасла нашу программу.
Показать ещё примеры для «программы»...
advertisement
her routine — обычно
He routinely used civilians as human shields.
Он обычно использовал гражданских в качестве живого щита.
We've just come to do your routine checks.
Мы пришли на обычный осмотр.
Ready for your routine checkup?
Готовы к вашей обычной проверке?
It's not something we routinely screen for.
Обычно мы не проводим на это анализ.
To the general public, and to the media, this will look no different than one of our routine exercises.
Для широкой публики и СМИ это не будет отличаться от наших обычных учений.
Показать ещё примеры для «обычно»...
advertisement
her routine — его привычки
I need some time to assess his routines and his security, but ideally? On a New York City street, midday, with a small caliber automatic without a silencer.
Понадобилось бы некоторое время изучить его привычки, систему охраны но идеальный вариант — на улице в Нью-Йорке, ...средь бела дня, из мелкокалиберного автомата без глушителя.
Tonight is just about watching, learning his routine.
Нет, сегодня мы смотрим, изучаем его привычки.
Someone must know his routine.
кто-то должен знать все его привычки.
More likely Al would bridle at breaking his routine.
Скорее Эл не захочет ломать своих привычек.
There's no reason why you should change your routine
Ложись, не стоит менять своих привычек.
Показать ещё примеры для «его привычки»...
her routine — свою рутину
I changed my routine and I suffered dearly for it.
Я изменил свою рутину и сильно страдал от этого.
And we both know how you get when you don't stick to your routine.
И мы оба знаем, что с тобой происходит, когда ты не погружен в свою рутину.
Well, you've got your routine, I've got mine.
Ну, у тебя своя рутина, у меня — своя.
Oh, well, I like my routine, it makes me feel normal.
— Ну, меня нравится моя рутина, из-за неё я чувствую себя нормальной.
Just to get our routine down.
Это сгладит нашу рутину.
Показать ещё примеры для «свою рутину»...
her routine — мой номер
How much better would my routine be with the guy who actually delivers the line that I am taking the piss out of night after night after night?
Насколько бы лучше был мой номер с парнем, изначально исполнившим реплику, над которой я стебусь каждой концерт?
Mr. Glascott said my routine was too inappropriate.
Мистер Глэскотт сказал, что мой номер им не подходит.
OK, the director of the dance department didn't like my routine.
Главе управления танцевальным отделением не понравился мой номер.
I know you stole our routine.
Я знаю, что вы украли наш номер.
Melvin Laird stole our routine!
Школа Мэлвина Лэйрда украла наш номер!
Показать ещё примеры для «мой номер»...
her routine — своё расписание
His routine was disrupted.
Он нарушил свое расписание.
I change my routine every single day.
Я меняю своё расписание каждый день.
I didn't change my routine.
Не менял своё расписание.
I-I'll stick to my routine.
Я буду придерживаться моего расписания.
It's part of my routine.
Это часть моего расписания.
Показать ещё примеры для «своё расписание»...
her routine — твоё выступление
But I don't get these pins just right, your bun could fall out during your routine, and it could mess you up.
Но если я не воткну эти шпильки прямо сейчас, твой пучок развалится во время выступления, и это помешает тебе.
We have placed censor boxes over the offending areas, but on that day, your routine was sent out to eight million households.
Мы закрыли недозволительные области черными квадратами, но в тот день ваше выступление транслировалось на 8 миллионам домохозяйств.
I coached her on her routine, interviews, oversaw stylists, makeup, clothing, violin lessons, glamour shots. Everything she needed to win.
Я готовил ее к выступлению, интервью, следил за стилем, макияжем, одеждой, уроками скрипки, снимками — всем, что ей было необходимо для победы.
'As the music signalled the start of our routine, we entered the arena.'
Когда музыка просигналила старт нашего выступления, мы вышли на арену.
The Wonderbolts would insist that my signature moves be incorporated into their routine.
Вандерболтс потребуют включить мои фирменные трюки в своё выступление.
Показать ещё примеры для «твоё выступление»...
her routine — жизнь
Look, I don't mean any disrespect. It's just, now that Carlos is home, we need to get back on our routine.
Не хочу показаться неуважительной, но Карлос вернулся домой, и нам надо налаживать жизнь.
I've got my routines, I've got Lewicki.
У меня есть обычная жизнь, у меня есть Левики.
— Change your routine.
Ну по жизни.
But you said to call if anything changed in her routine.
Вы просили сообщить, если в её жизни будут какие-либо изменения
She has her routine... her home... her school, her friends...
У неё своя жизнь... свой дом... своя школа, свои друзья...
her routine — распорядок дня
He knows their routine.
Он знает их распорядок дня.
No, I don't want to mess with their routine.
Нет, не хочу вводить бардак в их распорядок дня.
He knew our routine, our habits.
Он знал наши привычки, распорядок дня.
his favorite restaurants, his routines; they've even got his wife's obituary.
его любимые рестораны, распорядок дня. У них даже был некролог его жены.
His routine.
Его распорядок дня.