распорядок дня — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «распорядок дня»

«Распорядок дня» на английский язык переводится как «daily routine» или «schedule of the day».

Варианты перевода словосочетания «распорядок дня»

распорядок дняdaily routine

Джерри, ты можешь вставить одно неэгоистичное дело в свой распорядок дня?
Jerry, can't you incorporate one unselfish act in your daily routine?
Например, у меня есть распорядок дня, которому я точно следую.
For one thing, I have a daily routine which I follow unwaveringly.
А потом я хочу узнать её распорядок дня.
Then I wanna nail down her daily routine.
Сацуки стала центром моего распорядка дня.
Miss Satsuki is becoming the center of my daily routine.
Теперь узнай характер, распорядок дня.
Now find out the nature, daily routine.
Показать ещё примеры для «daily routine»...

распорядок дняroutine

К сожалению, я нашел затруднительным соблюдать здесь распорядок дня.
Unfortunately, I have found it difficult to establish a routine here.
— А Карл знал распорядок дня Ричмонда.
— Carl knew Richmond's routine.
Вот так Бри Ван Де Камп, наконец, изменила свой распорядок дня.
This is how Bree Van De Kamp finally came to change her weekly routine.
У Миками строгий распорядок дня и он идёт домой каждый день в одно и то же время.
The time that Mikami leaves work differs only slightly. He leads a completely routine life.
Он знал наши привычки, распорядок дня.
He knew our routine, our habits.
Показать ещё примеры для «routine»...

распорядок дняschedule

— У меня распорядок дня — просто бяка, Лаз.
— I got a nutty, nutty schedule, Laz.
Ты мог бы разместить весь распорядок дня в твой органайзер.
You could put that whole schedule right in your daily planner.
У Мэдисон, как и у нас, очень насыщенный распорядок дня.
Madison has a very full schedule, just like we do.
Мы же не вносили в распорядок дня никакого наблюдения за птицами, разве не так?
We didn't schedule any bird-watching, did we?
«Распорядок дня семьи Гибсонов.»
Gibson family schedule.
Показать ещё примеры для «schedule»...

распорядок дняday

Это наивысшая точка в распорядке дня пациентов.
It's the high point of the patients' day.
Распорядок дня президента не изменится.
The president's day does not change.
Это значит, что Логан не сможет контролировать распорядок дня.
Which means, Logan won't have operational control on the day.
У них чёткий распорядок дня, что в такой ситуации очень важно. И им нечего стыдиться в таком окружении.
They have a regulated day, what is extremely important, and they don't need be ashamed, because the are among themselves.
И ради этого ты пустила весь мой распорядок дня насмарку?
So you pulled me out of my day for this?
Показать ещё примеры для «day»...