help save — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «help save»

help saveпомочь

If you can rid yourself of some of your husbandly egomania... maybe we can both help save Ann.
Если вы избавитесь от части своего мужниного индивидуализма, ... возможно, мы оба сможем помочь Энн.
All Stacey wanted was to help save these women from getting screwed in their divorces.
Все чего хотела Стейси это помочь этим женщинам с их разводом.
I have to help save Robin.
Я должна помочь Робину. Но как?
How can I help save you?
Как я могу помочь тебе?
I couldn't do anything to help save the son...
И я ничем не мог помочь. Я ничего не мог сделать, чтобы спасти сына.
Показать ещё примеры для «помочь»...

help saveпомочь спасти

To help save galaxy on the side of light.
Помочь спасти галактику на стороне света.
To help save galaxy on the side of light.
Чтобы помочь спасти галактику на стороне света.
During the Shadow War, Sheridan risked his life and the lives of every human on this station to help save our worlds.
Во время войны Теней Шеридан рисковал своей жизнью и жизнью каждого человека на этой станции чтобы помочь спасти наши миры.
That DHD could help save him.
Это наборное устройство может помочь спасти его.
They were just trying to help save the circus.
Они всего лишь пытались помочь спасти цирк.
Показать ещё примеры для «помочь спасти»...

help saveспасти

I want to help save Mustique.
Я хочу спасти Мистик!
I want to help save Mum too.
Я тоже хочу спасти маму.
I have joined forces with other super heroes in my neighborhood to help save the Gulf.
Я объединился с другими супергероями по соседству, чтобы спасти Залив.
But anything you can remember might help save his life.
Но всё, что вы сможете вспомнить, может спасти ему жизнь.
Thank you so much for coming and trying to help save our club.
Большое спасибо, что пришли, и пытаетесь спасти наш клуб.
Показать ещё примеры для «спасти»...

help saveспасать

I quit my job, so I could have more time to help save the Earth.
Я уволилась, чтобы у меня было больше времени спасать Землю.
Meet the new lawyer I hired to help save The Arcadian.
Познакомьтесь с новым адвокатом, которого я наняла спасать Аркадиан.
— What, help save the day?
— Как, не спасать всех?
I made a commitment to Clark to help save the world peacefully.
я пообещал Кларку спасать планету мирными методами.
Hey, you're the one who said that you didn't want to help save him.
Ты — та, кто сказал, что не хочет спасать его.
Показать ещё примеры для «спасать»...

help saveпомогал спасать

This Thorian blaster was given to me by the vice chancellor of Loron when I helped save the queen...
Этот бластер дал мне вице-канцлер Лорона, когда я помогал спасать королеву.
All right, well, I've helped save.
Ну ладно, хорошо, помогал спасать.
I know, but if they had a purpose... if they helped save other people's souls...
Знаю, но если в этом был смысл... Если это помогало спасать человеческие души.
You're helping save the city.
Ты помогаешь спасать этот город.
That's why I had that patient today and that'S... why I helped save his life,so that I wouldn't feel guilty anymore and I can move on.
Поэтому мне сегодня достался этот пациент. Поэтому я помогала спасать его жизнь, чтобы одолеть чувство вины и жить.
Показать ещё примеры для «помогал спасать»...