heartening — перевод на русский
Варианты перевода слова «heartening»
heartening — видеть
Well, it's heartening to see she won't neglect the least of them. Even on Coronation Day.
Что ж, приятно видеть, что она не будет пренебрегать ими, даже в День Коронации.
At a time when most firms are curtailing their pro bono efforts, it is heartening to see that Lockhart Gardner is stepping those efforts up, at your direction.
В то время как большинство фирм уклоняются от бесплатных дел, приятно видеть что Локхард и Гарднер ведут такие дела, как и все остальное.
It's heartening to know that you're glad to raise the children, but you must understand, the children lost their Aunt Josephine. They're rather upset.
Конечно, приятно видеть, как вы радуетесь перспективе растить детей, но вы должны понять — дети расстроены из-за смерти Тёти Жозефины.
heartening — трогательно
How heartening!
Как трогательно.
It's so heartening to have such young visitors.
Как это трогательно — столь молодые гости.
It's just a really heartening story of how the local people are doing everything they can to protect, sort of, what they think of as their turtles.
Это так трогательно, что местные жители делают всё возможное, чтобы защитить черепах, которых они, так сказать, считают своими.
heartening — радовать
Lieutenant, I can't help but notice that you're actually listening to me, which I find both heartening and disturbing.
Не могу не заметить, что вы в самом деле слушаете. Это одновременно и радует, и беспокоит.
It feels like he's really trying, and, plus, it shows he knows how to read, which is really heartening.
Кажется, он очень старается. Кроме того, это доказывает, что он умеет читать, и это радует.
Well, that's heartening, Mafee.
Ну, это радует, Мафи.
heartening — обнадёживать
That's very heartening.
Это очень обнадеживает.
— It's heartening to see — Soldiers of Rome display such valour.
Весьма обнадёживает, что солдатьı Рима проявляют подобную доблесть.
heartening — отрадно видеть
It is most heartening to see how the educational system has evolved over the years, and all without the threat of the rod.
Наиболее отрадно видеть, что образование развивалось на протяжении многих лет, и это всё без розг.
It is heartening to see so many of you here, even in weather like this.
Отрадно видеть, что, несмотря на непогоду, многие из вас пришли сюда.
heartening — другие примеры
I must say it's very heartening having you intellectuals coming into the working-cIass movement like this.
Должен сказать, меня очень воодушевляет то, что вы, интеллектуалы приходят в рабочее движение.
I think that was injured are for them and what does not heartening.
Генерал, раненые будут думать, что эти могилы для них. Это вредит лечению.
A heartening sight.
Отрадное зрелище.
It is heartening to discover men like Mr. Murrow.
Отрадно найти такого человека, как мистер Мэроу.
How heartening to know you compare me to a murderous warlock.
Я так рад узнать, что ты сравниваешь меня с кровожадным колдуном.
Показать ещё примеры...