heartbreak — перевод на русский

/ˈhɑːtbreɪk/

heartbreakразбитое сердце

I think... heartbreak.
Я думаю... разбитое сердце.
The worst part about growing up... heartbreak.
Худшая часть взросления – это разбитое сердце.
And secrets, and sex, and love, and heartbreak.
Секреты, секс, любовь, разбитое сердце.
The theme is, executives and their toys, heartbreak and pleasure.
Тема — руководители и их игрушки разбитое сердце и удовольствие
'Cause it's been, like, 30 minutes. You were basically dying of heartbreak in my office.
Всего 30 минут назад ты жаловалась на своё разбитое сердце.
Показать ещё примеры для «разбитое сердце»...

heartbreakдушераздирающе

This is heartbreaking.
Это душераздирающе.
Heartbreaking!
Душераздирающе!
Heartbreaking.
Душераздирающе.
It's heartbreaking.
Душераздирающе!
Heartbreak as usual, Mr. Bass.
Душераздирающе как обычно, Мистер Басс.
Показать ещё примеры для «душераздирающе»...

heartbreakгоре

You want me to take my heartbreak, put it away and forget it?
Ты хочешь, чтоб я взял и забыл о своём горе?
Or heartbreak?
Или горе?
Alfie, what you said about Fisher Bloom being in Candleford, how it can only mean heartbreak for our Laura.
Альфи, что ты говорил о Фишере Блуме в Кэндлфорде, о том, что это означает лишь горе для нашей Лоры.
I've been looking over you for a thousand years of joy and heartbreak.
Я наблюдала за тобой в течение тысячи лет, в радости и горе.
Maybe he was healing his heartbreak with food.
Может, он заедал свое горе.
Показать ещё примеры для «горе»...

heartbreakсердце

— Yeah, Harmon, I got your heartbreak right here.
Да, Хармон, я разобью твое сердце прямо здесь.
Little miss heartbreak Turns a cadillac and a fancy watch Into a fucking i.a. investigation.
Мисс "он разбил мне сердце" превратила кадиллак и крутые часы в ебаное внутреннее расследование.
For her, it is, literally, heartbreaking.
Ей буквально разбили сердце.
That's heartbreaking. I keep trying to take Lyndsey to the opera, but she won't go. I'm sorry,
это так трагично, как нож в сердце все пытаюсь отвести Линдси в оперу, а она не хочет прости, просто я не фанатка толстяков, поющих на чужом языке целых 2 с половиной часа да уж, опера не для всех
So that was really heartbreaking, you know, because it was like completely cutting off me, you know, expressing who it is that I am.
"потому что это убьет его" Это разбило мне сердце, потому что это закрыло меня от желания самовыражения
Показать ещё примеры для «сердце»...

heartbreakразбивает сердце

I mean, sure, it's heartbreaking in its own way, but it's not my fault.
Конечно, это разбивает сердце, но это не моя вина.
I think that's heartbreaking.
Просто, это разбивает сердце.
It's heartbreaking.
Это разбивает сердце.
They're... they're heartbreaking.
Это... разбивает сердце.
That's just so heartbreaking.
Это разбивает сердце.
Показать ещё примеры для «разбивает сердце»...

heartbreakразочарований

I don't need Motty to protect me from heartbreak.
Я не хочу, чтобы Мотти оберегал меня от разочарований.
I do know this: even now, after all the pain and death and heartbreak that followed, I still would make the same choice.
Я лишь знаю, что даже сейчас, после всей этой боли, смертей и разочарований, я бы все равно сделала этот выбор.
I am evolved now, and after all of my romantic heartbreaks, I deserve to be dating multiple people at once.
Я сейчас эволюционировалась, и после всех моих романтических разочарований, я заслуживаю встречаться с множеством людей за раз.
Who wants to go through life without some heartbreak?
Кто хочет прожить свою жизнь без разочарований?
Out there, it's nothing but heartbreak.
В ней нет ничего кроме разочарований.
Показать ещё примеры для «разочарований»...

heartbreakразбитое

Whether it's a heart attack or heartbreak, just like on Broadway, the show must go on.
Неважно, разбитое сердце, или сердечный приступ, но, как на Бродвее, шоу должно продолжаться.
because I don't want to suffer, because I'm incapable of withstanding the heartbreak of love,
Потому что я не хочу страдать, Потому что я не способен пережить разбитое любовью сердце,
You and I have renounced our fellow men, and women, because we don't want to suffer, because we're incapable of withstanding the heartbreak of love.
Мы с Вами отреклись от любых мужчин и женщин, Потому что мы не хотим страдать. Потому что мы не способны пережить разбитое любовью сердце.
I didn't approve of the love that I knew would end only in heartbreak.
Я не одобрял любовь, которая, как я знал, закончится разбитым сердцем.
My grandmother knew this could end in heartbreak but she did not know it would end in tragedy.
Моя бабушка знала, это кончится разбитым сердцем но она не знала, что это будет трагедия.
Показать ещё примеры для «разбитое»...

heartbreakсердце разрывается

That's-That's heartbreaking.
Это... Сердце разрывается.
It is so heartbreaking.
Сердце разрывается.
Heartbreaking.
Сердце разрывается.
It's heartbreaking.
Сердце разрывается.
Oh, it's heartbreaking.
Сердце разрывается.
Показать ещё примеры для «сердце разрывается»...

heartbreakболи

What woman has not suffered pain and heartbreak at the hands of a man?
Какая женщина не испытала страдания и боли по вине мужчины?
I imagine, like, how deeply they've fallen in love... or how much heartbreak they've all been through.
Представляю, как сильно они любят кого-то, Или сколько боли они пережили.
Here's a big bowl of heartbreak with your Jell-O!"
Здесь большая чаша боли с твоим желе!"
I thought I would die of heartbreak.
Я думал, что умру от боли.
Bevy, you can't always be there to protect the kid from heartbreak.
Бэви, ты не можешь всегда ограждать его от боли.
Показать ещё примеры для «боли»...

heartbreakразрыв

Fosca's mother died within a few days of heartbreak.
Мать Фоски скончалась через несколько дней. Разрыв сердца.
— Smells like heartbreak to me.
— Я думаю, это разрыв.
First heartbreak is tough, man.
Первый разрыв — это трудно, чувак.
Because getting over a heartbreak can be very tricky.
Потому что пройти через разрыв может быть очень сложно.
You know, Rosa's still dealing with the heartbreak.
Роза пока переживает разрыв.
Показать ещё примеры для «разрыв»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я