hard — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «hard»

/hɑːd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «hard»

«Hard» на русский язык можно перевести как «трудный» или «сложный».

Пример. This is a hard task to accomplish. // Это трудная задача для выполнения.

Варианты перевода слова «hard»

hardтрудный

I don't know how she feels about me, and so I'm just kind of-— I'm taking it slow, but at the same time, it's really hard 'cause I really want to, you know, see where this is gonna go.
Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.
Sleeping with just holding hands was really hard.
Спать за ручки было безумно трудно.
It's really hard to follow her way of things.
Так трудно уважать ее решение.
You know, it must be hard, knowing all the facts, to still believe you can actually beat this.
Должно быть трудно, зная все факты, все же верить, что можно это победить.
It can't be so hard to die.
Умереть бывает трудно.
Показать ещё примеры для «трудный»...

hardсложный

I know, but it was so hard to leave.
Я знаю, но было так сложно уехать.
He quits on things as soon as they get hard.
Он бросает всё, как только становится сложно.
Uh-uh, it's too hard.
Не, это очень сложно.
Yes, it's pretty hard at times...
Да, временами довольно сложно...
You'd better look at it. It's pretty hard.
Лучше почитай, это сложно.
Показать ещё примеры для «сложный»...

hardтяжёлый

It's hard to explain what's going on with Lydia.
Тяжело объяснить, что происходит с Лидией.
That sounds really hard.
Кажется, это тяжело.
This is hard for me.
Для меня это тяжело.
You wanna know what's hard?
Знаешь, что тяжело?
No matter how hard she works.
Как бы тяжело она не работала.
Показать ещё примеры для «тяжёлый»...

hardсильно

You hit 'em hard like a caveman.
Вы бьёте сильно, как пещерный человек.
You have no idea how hard I've tried.
Ты понятия не имеешь, как сильно я пытался.
Dude, you cannot believe how hard Rebecca is bugging out over this wedding.
Ты не представляешь, как сильно Ребекка загоняется по поводу свадьбы.
Well, listen, Kay, I didn't mean to hit Herbert so hard, honestly.
Кей, если честно, я не хотел ударить Герберта так сильно.
Wish real hard, blow out the candles, and your wish will come true.
Загадай желание очень сильно, задуй свечи и твое желание обязательно сбудется.
Показать ещё примеры для «сильно»...

hardстараться

I know that sounds odd coming from a man who has brought you some of the worst. But it's the reason why Tom had to work so hard to be that for you.
Знаю, странно слышать это от человека, который принёс тебе столько горестей, но в этом же причина, почему Том так старался быть таковым для тебя.
I've never seen anyone work so hard to have a good time.
Никогда не видела, чтобы кто-то так старался отдохнуть.
Why did he try so hard to save me?
Зачем он так старался спасти меня?
You were a different person then. You tried hard, you never lied.
Ты же тогда другим человеком был, старался, не врал.
The anonymous man tried very hard to remain undetected, and at this he succeeded.
Неизвестный очень старался остаться незамеченным и это ему удалось.
Показать ещё примеры для «стараться»...

hardжёсткий

I didn't think it would be so hard either.
Я не думала, что это окажется настолько жестко.
Then we hit Antietam and hit 'em hard.
Затем мы ударим по Антиетам и ударим жёстко.
It hurts when you do it so hard.
Больно, когда ты делаешь это так жестко.
Take those kids, for instance. You were pretty hard on them.
Эти вот ребята, вы слишком жестко с ними.
When a tree is growing, it's tender and pliant, but when it's dry and hard, it dies.
Когда дерево растет, оно нежно и гибко, а когда оно сухо и жестко, оно умирает.
Показать ещё примеры для «жёсткий»...

hardнелёгкий

You had a hard time, right?
Тебе пришлось нелегко?
The appliances are quite hard to look at, I'll give you that.
Я понимаю, на эти приспособления нелегко смотреть.
It'll be hard loving a man with a wife and baby clinging to him.
Нелегко любить женатого мужчину, да ещё с малышом.
No, but it must be hard to leave the life she had in Austria.
Нет. Ей было нелегко оставить жизнь, которую она вела в Австрии.
It is awfully hard for a girl to stand up against her family.
Девушке очень нелегко пойти против своей семьи.
Показать ещё примеры для «нелёгкий»...

hardусердно

If you'll all stick with me and work hard, we'll forget about money.
Если вы последуете за мной и будете усердно трудиться, вы забудете о деньгах.
We both work so hard, but it's hopeless.
Мы работаем очень усердно, но всё равно у нас много долгов.
I'll work really hard from tomorrow.
— С завтрашнего дня я буду усердно работать.
I'll work hard from tomorrow!
— С завтрашнего дня я буду усердно работать!
Have you been working too hard?
Ты слишком усердно занимаешься?
Показать ещё примеры для «усердно»...

hardтвёрдый

No. That Benedict is a hard guy to crack.
Нет, этот Бенедикт твердый орешек.
The flooring of the cage is rough and hard.
Пол клетки грубый и твёрдый.
Hard.
Твёрдый.
I'm the hard one that heals!
Это я, твердый прут!
Check out how hard he is.
Проверьте, твердый ли он.
Показать ещё примеры для «твёрдый»...

hardработать

And if we work hard and don't eat much, we can save money and buy a chicken farm.
Если много работать и мало есть, можно накопить деньги и купить птицеферму.
I'd like to have your advice on how to live comfortably without hard work.
Мне нужен твой совет по поводу того, как жить припеваючи и при этом не работать.
We're like donkeys, only good for hard work!
Единственное, что мы умеем — это работать руками.
Depends on how hard we work.
Смотря как будем работать.
Now, Max, I don't want you working this child too hard just because you promised.
Макс, не заставляй это дитя работать слишком много только по тому, что ты обещал.
Показать ещё примеры для «работать»...