halves — перевод в контексте

halves — половину
I'll give you guys half if you let me go, like, right now.
Я отдам вам половину Если вы сейчас дадите мне уйти.
Cut it and give her a half.
Отрежь и дай ей половину.
He's cooked for 150, sir, and he only wants to give us half.
Он приготовил на 150 человек, сэр, и хочет раздать лишь половину.
Verdict for the plaintiff on a fifty-fifty basis, and I get half.
Я выиграл дело, и получаю половину.
Half!
Половину!
Показать ещё примеры для «половину»...

halves — полчаса
Guys, come on, I know business meetings are boring, but can we just focus for the next half hour?
Эй! Ребята, соберитесь, я знаю что собрания это отстой, но мы можем сосредоточиться в ближайшие полчаса?
We could finish morning surgery half an hour early -— we've very few appointments in the book.
Мы можем закончить утренний приём на полчаса раньше, записано всего несколько человек.
And in the last half hour or so Christopher has been preoccupied to a very great extend with time.
" последние полчаса ристофер был поглощЄн размышлени€ми о неверо€тном искривлении времени.
I'll have a confession out of him in half an hour.
Я через полчаса выбью из него признание.
Sure you can, madam, in half an hour.
онечно можно, мадам, через полчаса.
Показать ещё примеры для «полчаса»...

halves — полтора
(the sane) is (I've ram) and I'll take the drug now. An hour and a half later there were definite effects.
€ в своЄм уме и сейчас € приму наркотик... —пуст€ полтора часа были вы€влены €вные эффекты воздействи€.
A century and a half this dress set me back.
Полтора века назад такое платье украшало бы меня.
This lady is gonna be my bride for the next half hour.
Следующие полтора часа эта дама моя.
And to think I was drinking his champagne only half an hour before.
А я за полтора часа до этого пил у него шампанское.
Old man Winfield left Las Vegas a half an hour ago.
Старик Винфилд вылетел из Лас Вегаса полтора часа назад.
Показать ещё примеры для «полтора»...

halves — наполовину
Well, whoever she was, she could not have been half as beautiful as you are right now.
Ну, неважно, кто она, она не была и наполовину так прекрасна, как ты сейчас.
England won't half seem funny without the Queen.
Англия будет без королевы наполовину несчастна.
— And if you're half as funny as I have heard you are... You'll have nothing to worry about.
И если вы уморительны хотя бы наполовину от того, что я слышал, то вам не о чем волноваться.
Don't you be forgetting... that you're half Irish too.
Не забывайте и вы — наполовину ирландка.
— If I lose, should I cut it in half?
— А если проиграю, срезать наполовину?
Показать ещё примеры для «наполовину»...

halves — пол
I had to run half a block, trying to make him see me.
Я пробежала пол квартала, но он меня не заметил.
— That'll be half a crown.
— Это будет стоить пол кроны.
In half an hour, it'll be too dark to see.
Через пол часа будет уже совсем темно.
I got in about a half an hour ago.
Я вернулся пол часа назад.
— My dear, I've been waiting for you for the past half... — Oh!
Милая, я прождал тебя вот уже пол...
Показать ещё примеры для «пол»...

halves — полмиллиона
While this happened at #1 Melchior Street, at #7 Melchior Street Mr. Alonso Canez de Valparaiso arrived at the Hotel Carlton with $10,000 dollars in his pocket, and a firm intention to make half a million dollars in three weeks.
Пока это происходило на Мельхиоровой улице 1, на Мельхиоровой улице 7 г-н Алонсо Канес де Вальпараисо прибыл в отель Карлтон с десятью тысячами долларов в кармане, и твёрдым намерением обратить их за три недели в полмиллиона долларов.
We will sell at a profit of a half a million in gold.
Мы их продадим с прибылью в полмиллиона золотом.
BUT IT'S HALF A MILLION, YOUR GRACE.
Но это же полмиллиона, ваша светлость.
We took the stolen goods, almost half a million, away from them and sent them back to the bank.
Похищенные почти полмиллиона мы у них отобрали и пострадавшим банкам выслали всё до копейки, как доказывают эти квитанции. Дальше!
You might as well believe there's a half million in gold hidden with the deed. She used to speak about that too.
Можешь поискать и полмиллиона долларов, спрятанных вместе с документами, — она и об этом рассказывала.
Показать ещё примеры для «полмиллиона»...

halves — полдюжины
Only half a dozen people, not everyone wants to join in, and probably in some ghastly hall in London.
Только с полдюжины, не все хотят участвовать, и скорее всего в каком-нибудь ужасном зале в Лондоне.
Bring a half a dozen new decks of cards.
Принеси полдюжины новых колод.
Go downstairs and get a half a dozen new decks.
Спустись и купи полдюжины новых колод.
Imagine! Half a dozen princesses taking a bath.
Представь себе, полдюжины купающихся принцесс.
Someone, you, Davis, get me some blankets and a half a dozen sheets, anywhere here in the neighborhood, and be quick.
Кто-нибудь, Дэвис, найдите несколько одеял и полдюжины простыней, где-нибудь здесь, в округе, и побыстрее.
Показать ещё примеры для «полдюжины»...

halves — пополам
When Scott sees Gerard cut the other werewolf in half, it makes him realize how real the situation is. You know, these guys aren't screwing around.
Когда Скотт видит как Джерард разрезает оборотня пополам, то понимает, на сколько серьезна ситуация.
Fold the triangle in half by taking the left corner and folding it to the right.
Сложите треугольник пополам, соединив левый и правый его углы.
So... it would be fair to divide this money in half.
И поэтому... будет справедливо разделить эти деньги... Пополам.
You don't cut them in half?
Вы не колете их пополам?
Do you saw women in half and things like that?
Вы пилите женщин пополам и все такое?
Показать ещё примеры для «пополам»...

halves — получаса
The Baron left about half an hour ago.
Около получаса назад.
Dead approximately half an hour.
Мертв около получаса.
Her ladyship left the house half an hour ago, m'lord.
Миледи покинула дом около получаса тому назад!
— He's up for half an hour on a routine test.
— Отдыхает в течение получаса перед обычным тестом.
They'll be intercepted within half an hour.
Они будут перехвачены в течение получаса.
Показать ещё примеры для «получаса»...

halves — почти
He ain't nothing but the manager. He's half crazy trying to keep up with his orders.
Он всего лишь управляющий, и сам уже почти с ума сошел с этими постоянными приказами с востока.
It's, uh, half past 11.
Почти... одиннадцать.
Say, what kind of a teacher are you, anyway? What do you mean sending her home like that, half naked?
Что вы за учитель такой, если отправили ее домой почти голышом?
— I was half down the steps before I realized you weren't along. (laughs)
Я почти спустилась, когда заметила, что тебя нет.
come on, Bruno, it's already half past six.
Быстрее, Бруно! Уже почти 6:30!
Показать ещё примеры для «почти»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я