hallow — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «hallow»

/ˈhæləʊ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «hallow»

hallowда святится

Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name.
Отец наш, сущий на небесах. Да святится имя твое,..
Our father who art in heaven... Hallowed be thy name... thy kingdom come... thy will be done... On earth as it is in heaven.
Отче наш иже еси на небесах, да святится имя Твое, да приидет царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на земле, так и на небесах.
Hallowed be thy name.
Да святится имя твоё.
— Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
— Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твое.
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name...
Отче наш на небесах, да святится имя твоё, да придет царствие твоё, да будет воля твоя на земле как на небесах.
Показать ещё примеры для «да святится»...

hallowсвященный

— This is a hallowed classroom.
Это — священная классная комната.
That land to me is hallowed ground.
Это для меня священная земля.
I mean, for a petrol-head, it's... that is hallowed ground.
То есть для автолюбителей это — священная земля.
Hallowed ground.
Священная земля.
These are hallow grounds.
Это священная земля.
Показать ещё примеры для «священный»...

hallowсвятой

This hallowed weapon has fought in the hands of our greatest veterans, it has slain alien beasts and daemons alike.
Это святое оружие побывало в руках наших величайших ветеранов оно убивало инопланетных тварей и демонов во плоти.
This hallowed weapon has fought in the hands of our greatest veterans.
Это святое оружие побывало в руках наших величайших ветеранов.
I came to this hallowed chamber a year ago...
Я пришел в эту святую комнату год назад--
I came to this hallowed chamber one year ago... ...to restore the American dream for all as we gaze at the horizon of possibilities open to us in the 321 st century.
Я пришел в эту святую комнату год назад с миссией: возродить американскую мечту для всего нашего народа поскольку мы пристально смотрим в обширный горизонт возможностей, открытых для нас в 321 веке.
On all hallows' eve, you can get away with anything.
В канун всех святых, всем всё сходит с рук.
Показать ещё примеры для «святой»...

hallowосвящённый

The amulet's protected, invulnerable to anything. But the magic that's protecting it doesn't work on hallowed ground.
Амулет защищен, практически неуязвим, но... магия, не сработает на освященной земле.
Hallowed?
Освященной.
But I wanted her to be buried in hallowed ground.
Но я хотела похоронить ее в освященной земле.
The hallowed heights of Troy.
Освященные высоты Монетного веса.
"Sing to me of the Man, Muse, the man of twists and turns Driven time and again off course, once he had plundered The hallowed heights of Troy...
"Пойте ко мне Человека, музы, человек завихрений и поворотов, Которые везут снова и снова от курса, как только он разграбил освященные высоты Монетного веса...
Показать ещё примеры для «освящённый»...

hallowблагословенный

Hallowed are the Ori.
Благословенны Орай.
Hallowed are the children of the Ori.
Благословенны дети Орай.
Hallowed are the Ori.
Благословенны Орай.
In actual fact, when I'm in these hallowed environs, I deliberately tamp down my abilities so as not to violate my fellows' privacy.
На самом деле, находясь в сей благословенной обители, я сознательно умеряю свои способности дабы случайно не вторгнутся в личное пространство моих сотоварищей
And I shall do so using the theories and methods that I first learnt within these hallowed walls.
И сделаю это применяя теории и методы, которые я впервые постиг меж этих благословенных стен.
Показать ещё примеры для «благословенный»...

hallowсущий

Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name.
Отче наш, сущий на небесах!
Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name.
День Святого Патрика. Отче наш, сущий на небесах.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name.
Отче наш, сущий на небесах!
Our father who aren't in heaven, hallowed is thy name.
Отче наш, сущий на небесах!
Our Father... Who art in heaven, hallowed be Thy name.
Отче наш... сущий на небесах!
Показать ещё примеры для «сущий»...