gunfire — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «gunfire»
/ˈgʌnˌfaɪə/
Быстрый перевод слова «gunfire»
На русский язык «gunfire» переводится как «стрельба».
Варианты перевода слова «gunfire»
gunfire — стрельба
Trust me, boy. That's gunfire.
Поверь мне, мальчик, это стрельба.
Gunfire at the warehouse!
Стрельба на складе!
It's gunfire.
Это стрельба.
We do have gunfire coming from the direction of the cabin.
У нас стрельба со стороны хижины.
We have gunfire.
У нас стрельба.
Показать ещё примеры для «стрельба»...
gunfire — выстрел
The next thing, I heard gunfire.
Дальше я услышал выстрелы.
I'm sure I heard gunfire.
Я уверена, что слышала выстрелы.
There's been gunfire.
Пистолетные выстрелы.
I hear gunfire.
Я слышал выстрелы.
— That's not thunder. lt's gunfire.
— Это не гром. Это выстрелы.
Показать ещё примеры для «выстрел»...
gunfire — перестрелка
Gunfire, hit the deck.
Перестрелка, всем лежать.
— Gunfire?
— Перестрелка?
— When you say gunfire, I mean...
Когда Вы говорите перестрелка, я говорю...
But you can see the cabin now where gunfire was exchanged two hours ago.
Но вы можете видеть сейчас хижину, где была перестрелка два часа назад.
What we know is that there was an initial exchange of gunfire...
Мы знаем, что была первоначальная перестрелка...
Показать ещё примеры для «перестрелка»...
gunfire — стрелять
I don't like gunfire too close.
Я не люблю, когда стреляют поблизости.
We got gunfire!
По нам стреляют!
That's gunfire!
Там стреляют!
Is that gunfire?
Там что, стреляют?
— Ow! — You don't wanna run towards gunfire.
Не надо бежать туда, где стреляют.
Показать ещё примеры для «стрелять»...
gunfire — огонь
You hear that gunfire at us?
Ты слышишь огонь за нами?
— I didn't know we'd be dealing with gunfire.
— Я не знал, что мы попадем под огонь.
We got a report about a fleeing suspect and gunfire.
Мы получили сообщение, что преступник спасется бегством и открыл огонь.
There's no way the robot didn't hear that gunfire.
Робот по-любому услышал этот огонь.
If you want to start running into gunfire and standing in front of speeding cars ... like you're Wonder Woman or something, that's your problem.
Ну если ты хочешь лезть под перекрестный огонь или лезть под проезжающие машины... будто ты Чудо женщина или кто бы там ни был, это твое дело.
Показать ещё примеры для «огонь»...
gunfire — обстрел
You expecting to run into much gunfire in these caves?
И в этих пещерах можно попасть под обстрел?
If the TARDIS comes under attack, gunfire, time-winds, the... sea, it... relocates.
Когда ТАРДИС что-либо угрожает, будь то обстрел, ветра времени... море, то она... перемещается.
I dragged her right out into gunfire.
Я вытащил ее прямо под обстрел.
Gunfire, casualties-— we need your immediate help!
Обстрел, потери... нам нужна ваша незамедлительная помощь!
It's not gunfire, Budgie.
Мы не под обстрелом, Буджи.
Показать ещё примеры для «обстрел»...
gunfire — пуля
— Babe, you did not force Fred Cole to run toward the gunfire.
— Малышка, ты не заставляла Фреда Коула закрывать тебя от пуль.
Many were damaged in the gunfire
Много экспонатов пострадало от пуль
Well, you protected me from a hail of gunfire, so I thought I'd stop by and give you a card.
Ну, вы защитили меня своим телом от пуль. Подумала, неплохо проведать вас. Открытку подарить.
Separation of the plates makes you more vulnerable to knives and gunfire.
Зазоры между пластинами делают Вас более уязвимыми для ножей и пуль.
You know, Bagwell, out of all the guys, all eight of them you were the guy I was hoping would go down in a blaze of gunfire.
Знaешь Бэгвелл, из всех пapней из тoй вoсьмеpки, я нaдеялся, чтo именнo тьι умpешь пoд пулями.
gunfire — звук выстрела
(gunfire)
(звуки выстрелов)
(gunfire pops)
(звуки выстрелов)
Woke up to gunfire.
Проснулись от звуков выстрелов.
The ones from down the street and in the alley, they're getting drawn by the gunfire.
Эти с начала улицы и аллеи, идут на звук выстрелов.
Two in the victim and one hit Miss Fisher's car when she was drawn outside by the gunfire.
Два в жертву, и одним попали в автомобиль мисс Фишер, когда она выскочила на улицу на звук выстрелов.