got a good deal — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got a good deal»

got a good dealу меня для вас есть лучшее предложение

Scarlett, why do we wanna keep taking meetings when we've clearly got the best deal in town?
Скарлетт, почему мы должны искать дальше, когда нам сделали лучшее предложение в городе?
We have got the best deals in town on all your electronic needs.
У нас лучшие предложения в городе на всю электронику.
You're not gonna get a better deal than that.
Лучшего предложения вам нигде не получить.
I got a better deal for you.
У меня для вас есть лучшее предложение.

got a good dealсделка хороша

We're not gonna get a better deal than that.
У нас не будет сделки лучше.
We got a good deal.
У нас была хорошая сделка.
We've got a good deal here.
У нас хорошая сделка.
He only thinks he got a good deal because the salesman Threw in one of those «kiss the cook» hats.
Он уверен, что сделка хороша, только потому что продавец дал ему колпак с надписью «поцелуйте повара»

got a good dealповезло

You got a good deal.
Тебе повезло.
I'd want to die, but you've got a good deal.
Я бы лучше умер. А тебе повезло.
Just like you said, I've got a good deal.
Как ты и сказал — мне повезло.

got a good dealзаключила выгодную сделку

It means I got a good deal, you peckerhead.
Это значит, что я заключил выгодную сделку, дятел.
You said get a good deal.
Ты сказал заключить выгодную сделку.
It was extravagant, but I got a good deal.
Это немного экстравагантно, но я заключила выгодную сделку.

got a good dealзаключить лучшую сделку

— I was just trying to get the best deal I could.
— Я просто хотел заключить лучшую сделку. — Уже заключил.
They wanted us to go down to the wire so they could get the best deal.
Они хотят дотянуть до последнего, чтобы заключить лучшую сделку.

got a good dealудачная покупка

— Yeah, but even a nine-speed bike for 50 bucks. He still got a good deal.
— Да, но велик с 9 скоростями за 50 баксов — все равно удачная покупка.
Yeah, got a good deal.
Да, удачная покупка.

got a good dealповезло больше

I don't know who got the better deal.
Я не знаю, кому из них повезло больше.
I think you got the best deal.
По-моему, вам повезло больше.

got a good dealполучит хорошую сделку

You're getting a good deal here.
Ты получил хорошую сделку.
— Are you married? — No. — The woman who marries you will get a good deal.
— Женщина, которая выйдет за Вас замуж, получит хорошую сделку.

got a good dealпо хорошей цене

I'd grab my scarf, and I would run on down to the liquor store where the thugs hang out, and I would try to get a good deal on some crack.
Я хватал свой шарф и мчался к магазину спиртного, где зависали все бандиты, и пытался выбить крэка по хорошей цене.
Got a good deal.
По хорошей цене.

got a good dealзаключи хорошую сделку

And I could help you find a cheap place, get a good deal on a lease.
Я могу помочь тебе найти дешевое место, заключить хорошую сделку по аренде
Get a good deal.
Заключи хорошую сделку.

got a good dealполучить выгодную сделку

He insisted that Mutiny get a good deal,
Он настоял, чтобы «Mutiny» получила выгодную сделку,
That's how you get the best deal.
Так можно получить выгодную сделку.

got a good dealполучите более выгодное предложение

Are you leveraging me to get a better deal from them?
Вы используете меня, чтобы получить от них более выгодное предложение?
— Well, of course we can't force you to be here against your will, but you will get a better deal from me if you answer more of Ms. Keating's questions.
— Ну, конечно, мы не можем заставить вас находиться здесь против вашей воли, но вы получите более выгодное предложение от меня, если вы ответите на несколько вопросов миссис Китинг.

got a good deal — другие примеры

I've got a good deal here.
У меня здесь все.
He fired us... got a better deal.
Получил более интересное предложение. Ясно.
Here's hoping I get a good deal.
Надеется на хороший расклад.
Civilians always get a better deal.
Штатским всегда лучше!
— Can't get a better deal than that.
— Не может быть сделки лучше этой.
Показать ещё примеры...