goose — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «goose»
/guːs/
Быстрый перевод слова «goose»
На русский язык «goose» переводится как «гусь».
Варианты перевода слова «goose»
goose — гусь
Your goose is cooked.
Ваш гусь уже готов.
And for dinner, Mr. Yardley, we will have potage Mongol with roast goose Bernoise, with walnut stuffing.
А на обед, мистер Ярдли у нас будет суп по-монгольски и запеченный гусь Бернуаз, с ореховым соусом.
Where got'st thou that goose look?
Глядит, как гусь!
If he tells the cops, we will adjust this matter under him, and then our goose is ready.
Если он расскажет копам, мы подстроим это дело под него, и тогда наш гусь готов.
Wicked bird, wicked goose. What idle thing has turned you loose?
— Жалкий гусь, дурная птица, как ты смог освободиться?
Показать ещё примеры для «гусь»...
goose — мурашки
You give me goose pimples.
У меня от тебя мурашки бегут.
Sort of gives you goose bumps just to think about it.
У меня мурашки по коже, только от этих мыслей.
I got goose bumps.
У меня мурашки по коже побежали!
Paul, I get goose bumps every time I think about it!
У меня мурашки по коже, когда я думаю об этом.
Heinz had goose pimples.
У Хайнца были мурашки.
Показать ещё примеры для «мурашки»...
goose — гусиный
— I had a little too much goose liver.
— Я слегка переел гусиной печёнки.
Did I make any derogatory remark about the goose liver?
Разве я сказал плохое о гусиной печёнке?
Goose blood for example?
К примеру, гусиной?
I' m concerned about goose bumps.
Я волнуюсь о гусиной коже.
It is the height of four men, with a long neck like a goose, spots like a leopard, and the speed of a horse.
Он высотой в четыре человеческих роста с длинной шеей вроде гусиной, шкура как у леопарда и бегает быстрее лошади.
Показать ещё примеры для «гусиный»...
goose — гусыня
And I'm Mother Goose!
А я — Матушка Гусыня!
— A white-legged goose.
— Гусыня белоногая.
Perhaps it was a goose.
Может, это гусыня?
Hey, Mother Goose, how's it going?
Эй, Гусыня, как дела?
Silly goose.
Глупая гусыня.
Показать ещё примеры для «гусыня»...
goose — несущие золотые яйца
You're gonna kill off the golden goose.
Ты ж хочешь убить птицу, несущую золотые яйца.
She just didn't want to see Bertie cook the golden goose.
Она не хотела, чтоб Берти зарезал курицу, несущую золотые яйца.
Why would I kill the golden goose?
Зачем мне убивать курицу, несущую золотые яйца?
Punishg me by killing the golden goose?
Наказываешь меня, убивая курицу, несущую золотые яйца?
She didn't want to kill the golden goose.
Она не хотела убивать курицу, несущую золотые яйца.
Показать ещё примеры для «несущие золотые яйца»...
goose — призрак
I mean it's a goose chase.
Я хочу сказать эту охоту за призраками.
You're sending me on a wild goose chase.
Ты отправил меня гонятся за призраками.
Rather than waste my time on a wild goose chase, I thought I'd give you the opportunity to tell me where you've hidden Grayson's evidence.
Вместо того, чтобы тратить время на охоту за призраками, я подумал, что дам вам возможность сказать мне, где вы спрятали улики Грейсона.
Hank thinks this is a wild goose chase.
Хэнк считает, это охотой за призраками.
I knew it was a wild goose chase.
Я знал, что это охота за призраками.
Показать ещё примеры для «призрак»...
goose — утка
She says her name is Wild Goose Flying in The Night Sky.
Она говорит, что её зовут Дикая Утка, летящая в ночном небе.
— The goose?
— Ах утка! Да.
One toast goose.
Жареная утка.
Goose.
— Утка?
I mean, maybe I'm leading you on a wild goose chase and it's not even here.
Я имею в виду, может это утка, и ее здесь вообще нет.
Показать ещё примеры для «утка»...
goose — гусятина
Of course, I intended to change my jacket before the fish and goose soiree.
Конечно, я собирался сменить куртку прежде чем начнут подавать рыбу и гусятину.
Don't they like goose?
Они не любят гусятину?
Did you love her enough to give her your goose meat?
Так сильно, что отдал бы ей свою гусятину?
These crackles are made of synthetic goose and these giblets come from artificial squab.
Да, эти печенья сделаны из синтетической гусятины, ...а эти ножки из искуственных цыплят.
The life of cakes and gooses!
Жизнь среди пирогов и гусятины!
Показать ещё примеры для «гусятина»...
goose — затея
This is a wild goose chase, Casey.
Это глупая затея, Кэйси.
I hope this isn't some sort of crackpot wild goose chase.
Поэтому я надеюсь, что это не какая-нибудь очередная чокнутая затея.
I hope this is not a wild goose chase, Poirot.
Я думаю, что это не бессмысленная затея, Пуаро.
It's a wild goose chase.
Напрасная затея.
It's not a wild goose chase.
Это не сумасшедшая затея.
Показать ещё примеры для «затея»...
goose — несущий
You lost your golden goose.
Потеряли курицу, несущую золотые яйца.
— Yeah, you'd do that, wouldn't you? You'd kill the goose that lays your golden egg.
Вы можете зарезать курицу, несущую золотые яйца.
He moves overseas, it's gonna kill the goose that laid the goddamn golden engine.
Если он перенесет производство за границу, это убьет курицу, несущую золотые двигатели.
Not a smart move to kill the goose that laid the golden egg.
Не умно убивать курицу, несущую золотые яйца.
We got to put on beaucoup poundage by next Wednesday, or we're not gonna make the team next year, which means no scholarship, which means you can kiss your golden goose goodbye.
Если не наберем вес к среде, в следующем году команды нам не видать, а значит, стипендии не будет, и целуй курицу, несущую золотые яйца на прощание.
Показать ещё примеры для «несущий»...