glamorous — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «glamorous»
/ˈglæmərəs/Быстрый перевод слова «glamorous»
На русский язык слово «glamorous» переводится как «гламурный» или «шикарный».
Варианты перевода слова «glamorous»
glamorous — гламурный
Glamorous makeup.
Гламурный макияж.
All I wanted was perks and a glamorous lifestyle.
Все что я хочу— это привилегии и гламурный стиль жизни.
You know, glamorous camping?
То есть, гламурный кемпинг.
Glamorous Godfrey was the most famous wrestler in the world.
Гламурный Годфри был самым известным рестлером в мире!
Glamorous Godfrey will wrestle again!
Гламурный Годфри вернется на ринг!
Показать ещё примеры для «гламурный»...
advertisement
glamorous — шикарно
Oh, no, I wanna look glamorous.
О, нет, я хочу выглядеть шикарно.
So glamorous!
Так шикарно!
It was kind of glamorous and dangerous.
Там было шикарно и опасно.
— Yeah, glamorous.
— Очень мило. — Да, шикарно.
It all sounds so glamorous.
Звучит так шикарно.
Показать ещё примеры для «шикарно»...
advertisement
glamorous — гламурно
Reliable and frumpy or stupid and glamorous.
Надёжно и безвкусно или глупо и гламурно.
The department of motor vehicles is not as glamorous as it sounds.
Работать в департаменте транспортных средств это не так гламурно, как это звучит.
Glamorous?
Гламурно?
Not so glamorous, is it, feeling powerless?
Не так гламурно, чувствовать себя бессильной?
I see you somewhere warm and glamorous, like L.A. or Miami or Toronto.
А я вижу тебя где-то, где тепло и гламурно, вроде Лос-Анджелеса, Майами или Торонто.
Показать ещё примеры для «гламурно»...
advertisement
glamorous — очаровательной
You could wear a dish cloth and still look glamorous.
Вы хоть полотенце наденьте, всё равно будете очаровательной.
You seem too young... .. and glamorous.
Ты выглядишь такой молодой... .. и очаровательной.
You calling me glamorous?
Ты считаешь меня очаровательной?
So I suggest you go out and find me every juicy, sordid detail of Hannah Montana's outrageous, glamorous life.
И так, я надеюсь, ты найдешь и порадуешь меня сочными и грязными подробностями возмутительной и очаровательной жизни Ханны Монтаны.
Anyway, why don't you let me know the name of this upbeat, glamorous song with the nice dance beat, because, hot stuff, you are doing it in Glee Club.
Как бы то ни было, почему бы тебе не сказать мне название этой "оптимистичной и очаровательной" песни с "хорошими танцами" потому что, горячая штучка, ты будешь исполнять ее в хоровом кружке.
Показать ещё примеры для «очаровательной»...
glamorous — эффектно
When they revived The Miracle Worker, Sonia Wells looked too glamorous for words.
Как известно знаменитая Соня Велс смотрелась очень эффектно.
I thought this was gonna be glamorous.
Я думала, это будет эффектно.
The Bartocci wrapping paper makes them look so glamorous.
В обёрточной бумаге «Барточчи» они выглядят так эффектно.
Amy Johnson made it look so glamorous.
У Эми Джонсон это выглядело так эффектно.
It's not as glamorous as jumping right into TV, but it's a solid place to start and there's a lot more of them for sale.
То есть, это, конечно, не так эффектно, как сразу нырнуть в телевидение. Но это солидное начало, и предложение на рынке большое.
Показать ещё примеры для «эффектно»...
glamorous — гламурная
Glamorous and important work to do.
Меня ждет гламурная и ответственная работа.
Hi-ho, the glamorous life.
Хай-хо, гламурная жизнь.
Not the most glamorous job, But I like it.
Не самая гламурная работа, но мне это нравится.
And my pretend mom was chic and glamorous and educated.
Моя воображаемая мама была гламурная образованная цыпочка.
Your life is way more glamorous than what I was picturing.
Твоя жизнь более гламурная, чем я себе представляла.
Показать ещё примеры для «гламурная»...
glamorous — гламурной
Maybe he wanted a chaperone while he rode with my glamorous mother.
Возможно, он искал повод отправиться на прогулку с моей гламурной матерью.
I mean, I know things were pretty grotty in the Middle Ages, but, really, you might leave the tourists a bit of glamorous illusion.
Я имею в виду, я знаю, что вещи в Средневековье были довольно убогими, но, действительно, вы могли бы оставить туристам немного гламурной иллюзии.
Have you ever considered the achingly glamorous life of a model?
Ты никогда не подумывала о гламурной жизни супермодели?
Okay,you go make some tea and then you can tell us all about your glamorous life.
Хорошо, ты сходи, сделай чай, и потом ты можешь рассказать нам все о своей гламурной жизни.
What does being «very glamorous» mean?
Что значит «очень гламурной»?
Показать ещё примеры для «гламурной»...
glamorous — роскошно
— So glamorous.
— Роскошно.
She looked glamorous.
Она выглядела роскошно.
Glamorous.
Роскошно.
Everyone says it's so glamorous out here.
Все говорят, что здесь так роскошно.
It's actually not as glamorous as you might think.
Но на самом деле, это не так роскошно, как ты мог подумать.
Показать ещё примеры для «роскошно»...
glamorous — гламурного
Oh, nothing as glamorous as that.
О, ничего гламурного в таком роде.
I set out to cover grimy lives, and I ended up looking glamorous on the cover of The Saturday Review.
Я отправляюсь, чтобы показать грязные жизни... а в конечном итоге смотрю на обложку гламурного журнала.
Nothing so glamorous.
Ничего такого гламурного.
Nothing glamorous, I'm afraid.
Боюсь, ничего гламурного.
I wasn't always a slightly fey window dresser in glamorous New York.
Я не всегда был чудоковатым оформителем витрин гламурного Нью Йорка.
Показать ещё примеры для «гламурного»...
glamorous — гламурным
Handsome, debonair, glamorous, devilishly attractive.
Красивым, беспечным, гламурным. Чертовски сооблазнительным.
Glamorous and very handsome, to some people...
Гламурным и очень красивым по мнению некоторых.
Because I am feeling so glamorous tonight.
Потому что я чувством таким гламурным вечером.
I know it looks totally glamorous, but it can be really hard sometimes.
Знаю, все кажется таким гламурным, но иногда очень тяжело.
I mean, from the outside, it almost seemed glamorous.
Со стороны это казалось практически гламурным.
Показать ещё примеры для «гламурным»...