give you a little — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «give you a little»

give you a littleдай мне немного

Give me a little bit...
Дай мне немного ...
Give me a little...
Дай мне немного ...
Could you give me a little more time, Carl?
Дай мне немного времени, хорошо Карл?
Give me, give me a little peace.
Дай мне немного покоя!
Give me a little while and then we must go back to the ship.
Дай мне немного времени, и мы должны вернуться на корабль.
Показать ещё примеры для «дай мне немного»...

give you a littleнемного

Excuse me, if I gave you a little startle there.
Простите меня, если я немного напугал вас.
Give me a little credit.
Немного уважения, можно?
You gotta give it a little bit of time, Dan.
Нужно немного подождать, Дэн.
Give me a little sugar...
Немного сладкого для начала...
Just give it a little time.
Нужно немного времени.
Показать ещё примеры для «немного»...

give you a littleдай мне

Give me a little piece of ice, just a sliver, just for my tongue.
Дай мне лед. Просто кусок.
Come here and give me a little sugar.
Иди сюда и дай мне страсти, детка.
Give me a little Curtis Booker.
Дай мне Кертиса Букера.
— Now give me one little touch. — No! I hate this!
— Ну, дай мне их пощупать!
You just need to give me a little heads up, because I thought that we were in a relationship.
Просто дай мне знать, а то я думал, что мы встречаемся.
Показать ещё примеры для «дай мне»...

give you a littleдать тебе небольшой

Let me give you a little advice, pally.
Позволь мне дать тебе небольшой совет, приятель.
— Let me give you a little piece of advice.
— Позволь дать тебе небольшой совет.
Okay, can I give you a little advice?
Хорошо, могу я дать тебе небольшой совет?
Let me give you a little hint about Mandy.
Позволь дать тебе небольшой совет относительно Мэнди.
Nathan, your father was a good friend to me, so let me give you a little advice.
Нейтан, твой отец был моим хорошим другом, так что позволь мне дать тебе небольшой совет.
Показать ещё примеры для «дать тебе небольшой»...

give you a littleдать тебе маленький

I know. but look,can I give you a little tip?
Но, послушай, могу я дать тебе маленький совет?
Can I give you a little advice?
Могу я дать тебе маленький совет?
Wow. Now, let me give you a little piece of advice.
Сейчас позволь мне дать тебе маленький совет.
Thomas,let me give you a little advice.
— Томас, разреши дать тебе маленький совет:
I'm gonna give you a little piece of...
Я собираюсь дать тебе маленький...
Показать ещё примеры для «дать тебе маленький»...

give you a littleдайте мне ещё немного

Just give me a little more time to find Bauer.
Просто дайте мне еще немного времени найти Баэра.
Give me a little more time.
Дайте мне еще немного времени.
Give me a little more dye.
Дайте мне еще немного красителя.
Please, just give me a little more time?
Пожалуйста, просто дайте мне ещё немного времени?
I've been out of work... so just give me a little time.
Меня уволили с работы . Поэтому дайте мне еще немного времени.
Показать ещё примеры для «дайте мне ещё немного»...

give you a littleнебольшой

I was just here giving her a little tap lesson.
Как раз сейчас у нас был небольшой урок чечетки.
That give you a little stiffie, Wayne?
Что, небольшой стоячок, Уэйн?
How about I give you a little something extra, okay?
Как насчет небольшой добавки, идет?
And, uh, she happened to give you a little remix here. (clicks button)
И она тут сообразила небольшой ремикс.
We thought we'd give you a little surprise.
Мы хотели сделать вам небольшой сюрприз.
Показать ещё примеры для «небольшой»...

give you a littleдать тебе совет

Let me give you a little advice from my brief sojourn in the art scene.
Позволь дать тебе совет из моего недолгого опыта пребывания в художественном мире.
Brenda, I want to give you a little piece of advice.
Брэнда, я хочу дать тебе совет.
Howard. Let me give you a little advice, huh?
Позволь мне дать тебе совет.
Let me give you a little tip, my friend,
Позволь дать тебе совет, дружище.
Mined if I give you a little advice?
Не против, если я дам тебе совет?
Показать ещё примеры для «дать тебе совет»...

give you a littleдавай

Come on, Stripes, just give it a little more.
Ну, давай.
Give us a little more somethin' somethin'!
Ты давай там, поднажми!
I'll give you a little tour. Okay.
Давай, я покажу тебе все.
Anything containing milk is very good for the teeth and bones, but have you tried giving him a little cube of cheese to snack on?
Молочные продукты, конечно, полезны для костей и зубов, но вы не пробовали давать ему кубик сыра в качестве перекуса?
Your daughter hasn't yet learned how to breathe on her own, so... this is giving her a little help.
Ваша дочь еще не Iearned как дышать самостоятельно , так что ... это дает ейHeip IittIe .
Показать ещё примеры для «давай»...

give you a littleпоцелуй меня

Come on, honey, give me a little kiss, will you?
Ну же, милая, поцелуй меня.
Give me a little kiss. — Leave me!
Поцелуй меня.
Give me a little kiss.
Поцелуй меня.
Just give me a little kiss, please!
Тогда поцелуй меня, пожалуйста!
Give him a little kiss here.
Поцелуй, вот сюда.
Показать ещё примеры для «поцелуй меня»...