give us any trouble — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «give us any trouble»

give us any troubleу тебя будут проблемы

If the clutch gives you any trouble, change the car in Marbella.
Если у тебя будут проблемы со сцеплением, в Марбеле поменяй машину.
Hey, if anyone gives you any trouble...
Слушай, если у тебя будут проблемы...
You're not gonna give us any trouble, are you, Titch?
Ты же не создашь нам проблем, а, Титч?
Mr. Gibbs, I'm not here to give you any trouble tonight.
Мистер Гиббс, мы не доставим вам никаких проблем.
She give you any trouble for trying to run off with me?
У тебя были проблемы с ней из-за попытки сбежать со мной?
Показать ещё примеры для «у тебя будут проблемы»...

give us any troubleбудет доставлять проблемы

If he gives you any trouble, shoot him.
Если будет доставлять проблемы, застрели его.
If he gives you any trouble, come and speak to me.
Если он будет доставлять проблемы, приходи и поговори со мной.
And if Megan gives you any trouble, please let me know.
Сообщите, если МЕган будет доставлять проблемы.
He's one of the officers who'll be keeping an eye on you, so don't give him any trouble.
Один из офицеров, который будет за вами присматривать, не доставляйте ему проблем, договорились?
He giving you any trouble?
Доставляет тебе проблемы?
Показать ещё примеры для «будет доставлять проблемы»...

give us any troubleдоставите нам неприятностей

And if it gives you any trouble...
И если это доставит неприятности.
Well, he gives you any trouble, I'll have his head.
Если он доставит тебе неприятности, я ему голову оторву.
In case they give me any trouble.
На случай, что мне доставят неприятности.
He give you any trouble?
Он доставил вам неприятности?
— I got her. Go. — lf she gives you any trouble...
Если она доставит тебе любые неприятности...
Показать ещё примеры для «доставите нам неприятностей»...

give us any troubleдоставит проблемы

The reverend gives you any trouble, you let me know, but I doubt he will.
Дайте знать, если преподобный доставит проблемы, но я сомневаюсь.
And if he gives you any trouble, I've got your back.
И если он доставит проблемы, я прикрою тебя.
He's not gonna give us any trouble.
Он не доставит нам проблем.
Give you any trouble?
Доставил проблем?
The border patrol won't give you any trouble.
Пограничники не доставят никаких проблем.

give us any troubleсоздавать проблем

Any of those rent-a-cops give us any trouble, the plane gets here, use it.
Каждый продажный коп создает проблемы, самолет скоро будет, действуй.
Don't give her any trouble.
Не создавай ей проблем.
Just, you know, in case your parents are giving you any trouble, bothering you, and you want something... some space, a car.
Знаешь, в случае, если твои родители будут создавать проблемы, донимать тебя, а тебе захочется чего-нибудь... немного пространства, машину.
If a Luxan give you any trouble, kill him.
Если лаксианин будет создавать проблемы, убейте его.
— I won't give you any trouble.
— Ладно, Я не буду создавать проблем.

give us any troubleвас не будет никаких неприятностей из-за

— She never gave me any trouble.
Знаете, от нее никогда не было неприятностей.
They let me live here, safely, don't give me any trouble.
Они позволяют мне жить здесь безопасно, не устраивают мне никаких неприятностей.
Did the Borg give her any trouble?
Борги доставили ей неприятностей?
Now, he says if you give us any trouble, that we're supposed to call the police department.
Если от тебя будут неприятности, мьI должньI сразу звонить в полицию.
We wouldn't give you any trouble. We were just trying to make some money to survive.
У вас не будет никаких неприятностей из-за нас... чтобы выжить.

give us any troubleдоставляет вам хлопоты

He gives me any trouble, I'll let you know.
Если он будет доставлять мне хлопоты, я тебе сообщу.
Don't give me any trouble.
Не доставляй мне хлопот.
Let me know if barlow gives you any trouble.
Дай мне знать если Барлоу будет доставлять хлопоты.
Never gave you any trouble?
Не доставляла вам хлопот?
He give you any trouble on the way in?
Он доставляет вам хлопоты?