freeze — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «freeze»

/friːz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «freeze»

«Freeze» на русский язык переводится как «замораживать» или «застывать».

Варианты перевода слова «freeze»

freezeзаморозить

Freeze the males.
Заморозить мужчин.
You've had the nerve to kidnap us and freeze us.
Вы осмелились похитить и заморозить нас.
I had to freeze him.
Я просто должен был заморозить его.
Yes, it's big enough to freeze an ocean.
Да, достаточно большая, чтобы заморозить океан.
Why don't you guys freeze him?
Парни, почему бы его не заморозить?
Показать ещё примеры для «заморозить»...

freezeзастыть

I'm frozen with fear, as if hypnotized.
Я застыл от страха, как загипнотизированный.
Why have you frozen?
Почему ты застыл?
It was as if he was frozen in time at the moment of the accident and the link between us was like an elastic cord.
Он будто застыл во времени в момент несчастного случая, а связь между нами была вроде упругого троса.
And it's like I'm frozen in this place I can't bear to be.
Такое чувство, что я застыл на одном месте, где мне быть невыносимо.
Your father? Freezing up on rounds...
Твой отец, застыл во время обхода.
Показать ещё примеры для «застыть»...

freezeзамёрзнуть

And one coffee, I'm freezing.
Угости кофе с коньяком, я замерз.
— You're freezing cold?
Ты замерз?
It can't have frozen solid yet.
Он еще не замерз!
You put alcohol in the radiator of the automobile to keep it from freezing, don't you?
Шампанское? Вы же добавляете спирт в радиатор автомобиля, чтобы он не замерз, не так ли?
And a fully clothed man frozen to death in a shower.
И полностью одетый мужчина замерз в душе.
Показать ещё примеры для «замёрзнуть»...

freezeзамороженный

— Their feet are frozen. — Mm-hmm.
Их ноги заморожены.
When the cease— fire comes, the lines will be frozen. The city will have to surrender or be starved to death.
Все позиции будет заморожены, и городу придется сдаться или умереть от голода.
I would like to know why the ship's instrumentation and weaponry is frozen.
Я хотел бы знать, почему аппаратура и вооружение корабля заморожены.
They're almost frozen, aren't they?
Они почти заморожены, не так ли?
— They're frozen.
— Они заморожены.
Показать ещё примеры для «замороженный»...

freezeхолодный

Sometimes they're not completely covered, but they don't freeze.
Иной раз они и вовсе не прикрыты... но им не холодно.
They stole his coat when it was freezing.
Когда было холодно и у него украли пальто.
— Close the door, it's freezing.
Закройте дверь, холодно. Я закрою.
It's freezing.
Становится холодно.
There may be no air, it may be freezing, it may be too hot to exist.
Там может не быть воздуха, может быть слишком холодно, а может быть слишком жарко чтобы можно было выжить.
Показать ещё примеры для «холодный»...

freezeстоять

All right, freeze.
Всем стоять!
Freeze...
Стоять!
Freeze it!
Стоять!
Freeze, dickhead!
Стоять, болван!
Freeze, mama!
Стоять, мама!
Показать ещё примеры для «стоять»...

freezeзамереть

Freeze up and don't fail.
Замри.
Freeze and tramble !
Замри и трепещи!
Freeze, nigger!
Замри, нигер!
Look, freeze.
Так, замри.
— Ian, freeze!
— Ян, замри!
Показать ещё примеры для «замереть»...

freezeзамёрзший

— It isn't frozen, is it?
— Оно ведь не замерзшее?
It's not always frozen.
Оно не всегда замёрзшее.
You have to scrape it, because it is frozen. It will spread easier then.
Ты должен его поскрести, а то оно замерзшее, так лучше намажется.
I only wanted to tell you, that you have to scrape it because it is frozen.
Я хотела только сказать, что нужно поскрести, потому что оно замерзшее.
Snow can fall in the Spring and even a frozen heart can come back to life...
Снег может выпасть весной И даже замёрзшее сердце может вернуться к жизни...
Показать ещё примеры для «замёрзший»...

freezeостановить

Computer, freeze image.
Компьютер, останови.
Freeze there.
Останови.
Freeze it and process it for face recognition.
— Пратт. Останови, я хочу взглянуть на его лицо.
Freeze that.
Останови здесь.
Okay, freeze it.
Останови.
Показать ещё примеры для «остановить»...

freezeни с места

Freeze, Bowers!
Ни с места, Бауэрс!
Freeze right there, Mr. Spock... or I'll put you to sleep for sure.
Ни с места, м-р Спок, или я вас усыплю по полной.
Freeze!
Ни с места!
Everybody freeze!
Всем ни с места!
Freeze it!
Ни с места!
Показать ещё примеры для «ни с места»...