fought so hard — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «fought so hard»
fought so hard — так боролась
I fought so hard for custody.
Я так боролась за опекунство.
The love that I fought so hard for is slipping away.
Любовь, за которую я так боролась, ускользает от меня.
For you, for Wilson, who, by the way, fought so hard for you today, I thought she might cut someone to get you that kidney.
Для тебя, для Уилсон, которая, между прочим, сегодня так боролась для тебя, я думала, она прирежет кого-то, чтобы получить эту почку.
This poor girl, they brought her in, and, she fought so hard, jeanie, but in the end, she...
Бедную девочку привезли, она так боролась, Джинни, но в конечном итоге, она...
No, I've fought so hard.
Нет, я же так боролась!
Показать ещё примеры для «так боролась»...
fought so hard — так долго боролись
We will not let cynical politicians roll back the reproductive rights we have fought so hard to gain.
И мы не позволим циничным политикам урезать права в области охраны репродуктивного здоровья, за которые мы так долго боролись.
You are lost to everything we have fought so hard to keep you from becoming.
Ты потеряешь все то, за что мы так долго боролись, то, что удерживает тебя от превращения.
Isn't that what we fought so hard for?
Разве не за это мы так долго боролись?
I-I fought so hard just to get you to accept us.
Я так долго боролась, чтобы вы приняли нас.
You fought so hard.
Ты так долго боролась.
Показать ещё примеры для «так долго боролись»...
fought so hard — так сильно боролись
IT'S ONE OF THE FUNDAMENTAL RULES OF TIME. AND WHEN IT COMES OUT, IT CAN SET YOU FREE... OR END EVERYTHING YOU FOUGHT SO HARD FOR.
Одно из основных правил времени, и когда она выползает, это может освободить вас... или закончить все над, чем вы так сильно боролись.
Now that we're finally free, I get why we fought so hard.
Сейчас, когда мы наконец-то свободны, почему мы так сильно боролись.
Otherwise, why fight so hard over nonsense like titles and marriages?
Иначе, зачем так сильно бороться за такую ерунду как титулы и браки?
I did decide, and I chose I would do whatever it takes to make it to Broadway, and that is why I fought so hard to get into NYADA, to help all of my dreams come true,
Я решила, и во что бы то ни стало я хочу быть на Бродвее. Поэтому я и боролась так сильно за место в НЙАДИ, ради того, чтобы осуществились мои мечты, и это произошло.
You fought so hard to clear your name, and you're finally being recognized for who you really are-— a hero.
Ты так сильно боролась, чтобы очистить свое имя, и тебя наконец-то признают той, кем ты есть... героем.
Показать ещё примеры для «так сильно боролись»...
fought so hard — так сражалась
I fought so hard to protect it.
Я так сражалась за это.
Marnie, you fought so hard for this relationship,
Марни, ты так сражалась за эти отношения,
Now, I know you'll get to him before he cashes in, but by then the damage will already have been done... and everything you've been fighting so hard for will come tumbling down.
Я знаю, что ты доберешься до него раньше, чем он доберется до денег, но к тому времени ущерб уже будет нанесен... а все, за что ты сражался, будет потеряно.
I fought so hard for him.
Я так за него сражалась.
Okay? And we are gonna fight so hard! That we are gonna win
И мы будем сражаться так, что непременно победим
Показать ещё примеры для «так сражалась»...
fought so hard — так упорно боролись
I owe her so much and she's fighting so hard.
Я многим ей обязана, она так упорно боролась.
Everything that you fought so hard to build is disintegrating while you're here dying unnecessarily a thousand miles away.
Всё, за что ты так упорно боролся рушиться, пока ты умираешь в тысячах миль от дома.
So, here it is, the great demon your mother fought so hard against.
Вот оно, то великое зло, с которым так упорно боролась твоя мать.
Then why are you fighting so hard for something...
Тогда почему ты так упорно борешься за что-то...
I fought so hard.
Я боролась так упорно.
Показать ещё примеры для «так упорно боролись»...
fought so hard — же старался
You fighting to get me out when you fought so hard to put me away.
Ты пытаешься вытащить меня, хотя сам же старался упрятать меня сюда.
It's actually kind of funny, isn't it, you fighting to get me out when you fought so hard to put me away.
Это немного забавно, да? Ты пытаешься вытащить меня, хотя сам же старался упрятать меня сюда.
That's why I'm fighting so hard to get back to them, back home.
Именно поэтому я так стараюсь вернуться к ним.
You fight so hard to get me to sign the dotted line...
Ты так старался заставить меня подписать договор...
Uh, she fought so hard for her sobriety.
Она так старалась снова не сорваться.