fortify — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «fortify»
/ˈfɔːtɪfaɪ/
Быстрый перевод слова «fortify»
«Fortify» на русский язык переводится как «укреплять» или «укрепить».
Варианты перевода слова «fortify»
fortify — укрепить
The radiation might have fortified his peripheral cell membranes.
Радиация могла укрепить мембраны его периферических клеток.
Fall back, pull my forces out of Cardassian space fortify the Klingon Empire and prepare for a fight to the death.
Отозвать свои войска из кардассианского пространства, укрепить мощь Клингонской Империи и приготовиться сражаться до смерти.
Fortify?
Укрепить?
I'm not done, I have to fortify!
Я ещё не закончил, мне нужно укрепить.
— No. — We must fortify our position.
Мы должны укрепить позиции!
Показать ещё примеры для «укрепить»...
fortify — укреплённый
Naturally, the place is fortified and heavily guarded.
Естественно, замок укреплен и охраняется.
The habitat's heavily fortified.
Купол хорошо укреплен.
The bunker's heavily fortified and I have only a dozen men.
Бункер тяжело укреплен и у меня всего лишь дюжина людей.
It seems the garrison is not as well fortified as we thought.
Оказалось, что гарнизон не так хорошо укреплен, как мы думали.
How fortified is it?
Как он укреплен?
Показать ещё примеры для «укреплённый»...
fortify — укрепление
To fortify the church is rash, to use the headstones folly.
Укрепление церкви — это безрассудство, а использование надгробий — прихоть.
Fortifying Las Vegas was a stroke of genius.
Укрепление Лас Вегаса было гениальной идеей.
I'm going. To make a recommendation to berlin to consider. Fortifying our ports along the north sea.
— Я намерен рекомендовать Берлину рассмотреть укрепление наших портов на Северном море.
I trust you've spent as much time fortifying alliances as you clearly have selecting that dress.
Я предполагаю, ты потратил также много времени на укрепление союза, сколько и на тщательный выбор этого наряда
The English had recruited everyone from round about to help fortify the lines.
Для укрепления линий англичане призывали всех.
Показать ещё примеры для «укрепление»...
fortify — подкрепиться
I might have had a little something just to fortify myself.
— Может, я и употребил немного, чтобы подкрепиться.
Now, Edmund, how would you like some gingerbread to fortify you for the journey home?
Ну, Эдмунд, как насчёт подкрепиться имбирным пряником перед дорогой домой?
Can I give you some whisky to fortify you for the coming ordeal?
Могу я предложить тебе виски, подкрепиться перед предстоящим испытанием?
Let's agree, after this exhilarating conversation he should to fortify himself immediately, with a cake or two and a drink of something strong.
согласитесь, после такого волнующего разговора следовало подкрепиться немедленно парочкой кексов и выпитьглоток чего-нибудь эдакого.
'My wife was going into labour, and I decided to leave her ever so briefly, 'to grab something to eat to fortify me for the events ahead.
'Моя жена вот-вот родит, а я решил её ненадолго оставить, 'чтобы купить что-нибудь поесть, чтоб подкрепиться перед дальнейшими событиями.
Показать ещё примеры для «подкрепиться»...
fortify — укрепиться
There remain, and fortify it strongly 'gainst the French.
Пребывайте там И укрепитесь против сил французских.
There remain, and fortify it strongly 'gainst the French.
Пребывайте там и укрепитесь против сил французских.
Griff, if we fortify and find whatever's down here with us, blast it to pieces, we could set up in this place.
Грифф, если мы укрепимся и разнесем на куски тех, кого тут найдем, то сможем поселиться здесь.
--We should fortify, just in case.
— Надо укрепиться на всякий случай.
The Romulans have taken over... a Bajoran moon and heavily fortified it.
Вы слышали? Ромулане заняли... Бэйджорскую луну и сильно укрепились там.
Показать ещё примеры для «укрепиться»...
fortify — креплёный
Then Brad Goodman came along and gave me this job and a can of fortified wine.
Но появился Брэд Гудман, который дал мне эту работу и банку крепленого вина.
For an evening of passing a bottle of fortified wine around a flaming trash can, you look great.
Для вечерних посиделок с бутылкой крепленого вина вокруг пылающего мусорное бака, ты великолепно выглядишь.
You bought a bottle of fortified wine from BRN Liquor a few nights ago.
Ты купил бутылку крепленого вина в винном магазине пару дней назад.
It's more like a sort of fortified wine.
Это больше похоже на своего рода крепленое вино.
Fortified wine of the cheapest variety.
Крепленое дешевое вино.
Показать ещё примеры для «креплёный»...
fortify — усилить
But if we also fortify the biosphere's structural integrity at the same time...
Но если мы одновременно усилим структурную целостность сооружения...
We must fortify the barrier and the towers, and dig a moat.
Мы начнем с укрепления заграждения. Мы усилим башни. Построим ярусный эшелон обороны со рвом прямо за воротами.
In addition, we will fortify the security around the King's quarters.
мы усилим охрану вокруг Дворца.
We should be able to change the course of the core fragment but we'll also need to fortify the structure and we're going to need help to do it.
У нас есть возможность изменить курс осколка ядра. Но мы также должны усилить прочность сооружения. И нам понадобится помощь, чтобы это сделать.
We'll go on the defensive and fortify security on the borders.
Сосредоточимся на обороне. Нужно усилить охрану на границе.
fortify — охранять
It is heavily fortified by observation balloons, cables on three sides, and Archie batteries in these six positions.
Склад серьёзно охраняется при помощи наблюдательных аэростатов. С трёх сторон натянуты тросы. Зенитные батареи расположены в этих шести точках.
The Gestapo just moved in, and it's not as fortified as it will be.
Гестаповцы только что въехали, и дом еще на так охраняется, как должен.
I mean, this place is heavily, heavily fortified.
Это место очень круто охраняется.
The airfield was a very heavily fortified position.
Этот аэродром — хорошо охраняемая позиция.
Vanch's position is too heavily fortified.
Ванча слишком хорошо охраняют.
fortify — усиленный
Uh-huh. Scary guy fortified with vitamin c?
Страшный парень, усиленный витамином С?
— It's military now, fortified.
— Сейчас да, военный, усиленный.
Exactly where it's fortified with ballistic shields.
Именно там, где он усилен защитой от пуль.
The doors and undercarriage were fortified with steel plates.
дверь и ходовая часть усилены стальными пластинами.
Fortified.
Усиленное.