fort — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «fort»

/fɔːt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «fort»

«Fort» на русский язык переводится как «крепость» или «форт».

Варианты перевода слова «fort»

fortфорт

I was supposed to fly him down to Fort Churchill.
Я должен был полететь с ним в Форт Черчилль.
How long have you been in Fort de France?
Давно вы в Форт де Франс?
Do you think I want the whole fort to see me this way?
Хочешь, чтобы весь форт увидел меня таким?
You know it's funny, but last winter when we passed through Fort Wingate I didn't have any recollection of a mention of Nawyecky Comanches.
Знаешь, забавно, но когда мы прошлой зимой проезжали через форт Уингейт, не припоминаю, чтобы кто-то упоминал о племени наяки команчи.
— We're trying to get to Fort Reunion.
Мы идём в форт Реюнион.
Показать ещё примеры для «форт»...

fortкрепость

— That's the fort. This is a road...
— Вот крепость, это дорога...
It's a fort!
Это крепость!
Sounds like a cool fort.
Звучит как крутая крепость.
You built a fort, didn't you?
Ты построил крепость, не так ли?
Welcome to our fort, comrade.
Добро пожаловать в нашу крепость... товарищ.
Показать ещё примеры для «крепость»...

fortоборона

Hold the fort a while, old horse, while I get another bottle.
Держи оборону, пока я схожу за другой бутылкой.
Well, never fear, your friend Tristan will hold the fort.
Не бойся, твой друг Тристан будет держать оборону.
Do you mind holding the fort alone tonight?
Вы не возражаете сегодня вечером держать оборону в одиночестве?
James... you wouldn't care to hold the fort for me on Saturday, would you?
Джеймс... можно попросить тебя держать оборону за меня в субботу?
Hold down the fort.
Держи оборону.
Показать ещё примеры для «оборона»...

fortна посту

— You hold the fort, Wash.
— Будь на посту.
Hold the fort, boys. I'm going to find the men's room.
Побудьте на посту, ребята, а я наведаюсь кое-куда.
Can you hold the fort?
Побудешь на посту?
Holding down the fort, huh?
Остаешься на посту, а?
Joey, watch the fort.
Джои, оставайся на посту.
Показать ещё примеры для «на посту»...

fortфорт-лодердейл

It's that training mission from the naval air station at Fort Lauderdale.
Это тренировочная миссия с авиабазы военно-морских сил в Форт-Лодердейл.
What about Fort Lauderdale?
Как же Форт-Лодердейл?
I helped a rich guy out in fort lauderdale...
Выручал я тут одного богатого буратину в Форт-Лодердейл...
Listen,my cousins from Fort Lauderdale are flying in to meet you so that means we're gonna have to move the dinner to a restaurant.
Слушай, прилетают мои кузины из Форт-Лодердейл, хотят познакомиться с тобой. поэтому ужин придётся перенести в ресторан.
I-I came all the way from Fort Lauderdale.
Я... я приехала из Форт-Лодердейл.
Показать ещё примеры для «форт-лодердейл»...

fortза главного

Simmons, you hold down the fort while I'm off making more millions.
Симмонс, вы остаетесь за главного, пока я делаю деньпи.
I'll hold down the fort here.
— А я побуду за главного!
Hold the fort.
Остаёшься за главного.
He-he's holding the fort today.
Сегодня он за главного.
Beale, hold down the fort.
Бил, ты за главного.
Показать ещё примеры для «за главного»...

fortбаза

You want to stay here and mind the fort, be my guest.
Хочешь остаться здесь и заботиться о базе, вперед и с песней.
I'm looking for the private who locked Nick Fox in his wall locker at Fort Benning.
Я ищу рядового, запершего Ника Фокса в шкафчике на базе Форт-Беннинг.
First day at fort McGee, huh?
Первый день на базе МакГи, да?
I've been restricted to post at Fort McNair since I was brought back from Afghanistan.
Я находился под наблюдением на базе Форт-Нейр сразу после прибытия из Афганистана.
The way he's covered himself, it's got to be Fort Knox.
Судя по всему, нападение на базу Форт-Нокс !
Показать ещё примеры для «база»...

fortзамок

Welcome to all newcomers. Welcome to Hercules' Fort.
Хочу поприветствовать гостей нашего замка Геркулес.
Did anyone see that boat near the fort?
Вы видели лодку у замка?
And I am the queen of the frickin' fairies, and I need you to get the hell out of my fairy fort now!
А я ебучая королева фей, и я хочу, чтобы ты убрался из моего сказочного замка!
Tonight you'll be taken to Lyon and secretly put in the royal fort of Pierre-Encise, until your accomplices join you, Grand Squire.
Сегодня вечером вас тайно перевезут в Лион, в королевский замок Пьер-Энсиз. Ваши сообщники скоро присоединятся к вам, г-н Ле Гран.
The fort of San Cristobal ... held off the Dutch, the English, the Americans.
Замок Сан Кристобаля... обитель голландцев, англичан и американцев.
Показать ещё примеры для «замок»...

fortпорт

Any time you're in Fort Arthur, Texas, now, Dolores, you look me up.
Когда вы будете в порт Артуре, штат Техас, вы навестите меня?
Fort Arthur!
Порт Артур, штат Техас?
There's a ready port that's open. Far longer than fort james.
Есть готовый порт, который открыт дольше, чем порт Джеймс.
They're mustering SEAL teams and Delta teams and sending them to Fort Hamilton in Brooklyn and awaiting orders from the Vice President.
Они собирают команды морских котиков и дельты отправляют их в порт Гамильтон в Бруклине, и ожидают приказов от вице президента.
It was a crusader's fort. It dates back to the 11th century.
Здесь было порт крестоносцев в 11-ом веке.
Показать ещё примеры для «порт»...

fortпостроить форт

Thomas'll never build a fort in this park! This is our park! Yeah!
— Томасу никогда не построить форт в этом парке!
But you know what, we were both happy when your father let us build a fort in the attic and sleep there all summer.
Но знаешь что, мы также были счастливы когда твой отец разрешил нам построить форт на чердаке и спать в нем все лето.
— Would you like to build a fort?
— Хотите построить форт?
Do I know how to build a fort? (chuckles)
Знаю ли я как построить форт!
We'll just come right back here, and we'll make a fort out of Taylor's old Lincoln Logs.
А потом мы все вместе построим форт из старого конструктора Тэйлора.
Показать ещё примеры для «построить форт»...