for a moment there — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for a moment there»

for a moment thereна момент

For a moment there, I was splashing around in that puddle with Spike, growing some gills.
На момент я даже будто купался в луже вместе со Спайком.
I'm a little excited, but please stop. For a moment there, it seemed like they had it all figured out.
я немного рад, но, пожалуйста, прекрати на момент могло показаться что они со всем разобрались
You know, for a moment there, you were actually having fun, Detective.
Детектив, на один момент тебе и правда было весело.
We met in a flurry of smoking ash, burnt-out cars, people freaking out, but for a moment there, it felt like everything disappeared except us.
Хлоя, мы познакомились среди облака пепла, кучи перевернутых машин, посреди толпы перепуганных людей, но в тот момент, мне казалось, что никого кроме там не было.
For a moment there, neither was I.
Был момент, я сомневалась тоже

for a moment thereна мгновение

You know, for a moment there, you almost had me believing you!
Знаешь ли, на мгновение, я чуть не поверил тебе!
For a moment there I thought you were gonna make a move on me.
На мгновение я подумала, что ты готов решиться на роман со мной.
Just for a moment there, I imagined that nothing had changed.
Я вдруг на мгновение представил, что ничего не изменилось.
You switched with Chloe for a moment there.
Вы переключились с Хлоей на мгновение .
You know for a moment there, I really thought the baby was coming early.
Знаете, я на мгновение подумал, что ребенок появится раньше срока.
Показать ещё примеры для «на мгновение»...

for a moment thereв какой-то момент

But for a moment there, I expected him to produce a length of hose and go to work on me.
В какой-то момент я подумала, что сейчас на меня накинут мешок и начнут обрабатывать.
For a moment there, I thought that you had been put in charge of the Cardassian Ministry for the Refutation of Bajoran Fairy Tales.
В какой-то момент я подумал, что вы говорите от имени кардассианского Министерства по опровержению баджорских сказок.
For a moment there, I thought it was because you were in love with her or something.
В какой-то момент я подумал, что это из-за любви к ней или что-то вроде того.
For a moment there, I thought we had a real connection.
В какой-то момент я подумал, что между нами есть связь.
For a moment there you looked kind of worried.
В какой-то момент ты выглядела встревоженной.
Показать ещё примеры для «в какой-то момент»...

for a moment thereна секунду

For a moment there I thought we were in trouble.
А то мне на секунду показалось, что нам крышка.
For a moment there I thought I was dead.
На секунду мне показалось, что я умер.
For a moment there I thought you were concerned about me.
А я на секунду вообразил, что ты заботишься обо мне.
For a moment there, I felt like my wife was alive again.
На секунду я почувствовал, будто моя жена снова жива.
For a moment there I thought you...
На секунду я подумал...
Показать ещё примеры для «на секунду»...