flaunt — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «flaunt»
/flɔːnt/
Быстрый перевод слова «flaunt»
Слово «flaunt» на русский язык можно перевести как «показывать», «выставлять напоказ», «гордиться».
Варианты перевода слова «flaunt»
flaunt — выставлять напоказ
You cannot waltz in there flaunting the deadly weapons.
Вы не можете выставлять напоказ орудие убийства.
We said goodbye at the door so as not to flaunt our new love.
Мы прощаемся у двери, чтобы не выставлять напоказ нашу страсть.
— My grandma said every peacock has to flaunt its feathers.
Моя бабушка сказала, что каждый павлин должен выставлять напоказ свои перья.
Just wish you wouldn't flaunt your skills in front of Bo.
Просто советовал бы не выставлять напоказ свои способности перед Бо.
Out of deference to them, let's not flaunt our happy relationship.
Из уважения к ним, давай не будем выставлять напоказ наши счастливые отношения.
Показать ещё примеры для «выставлять напоказ»...
flaunt — показать
Hey, if you got it, flaunt it.
Если есть, что показать, — показывай.
I didn't take this on to flaunt my brand, okay?
Я брала это не для того, чтобы показать себя, ясно?
Emily has already damaged her olympic prospects by flaunting her contempt for rules.
Эмили уже угрожала своим олимпийским перспективам, показывая свое презрение к правилам.
Well, they never flaunt their discontent.
Они не показывают недовольства.
Paul stripped off, too, and flaunted his penis for me
Поль тоже разделся догола, показал мне свой член.
flaunt — щеголять
I flaunted our friendship with no idea whom or WHAT I had befriended.
Я щеголяла нашей дружбой, не зная, кому или ЧЕМУ оказываю поддержку.
I flaunted our friendship with no idea whom, what, I had befriended.
Я щеголяла нашей дружбой, не думая, кому и чему я оказываю поддержку.
It was the first time we met, I was leaving the Academy and she was sitting on the steps, flaunting said ankles.
Я впервые встретил ее,когда уходил из Академии Она сидела на ступеньках и щеголяла лодыжками
He is flaunting a gold ring!
Щеголяет тут с золотым кольцом!
More than that... flaunting it.
Более того, щеголяет этим.
Показать ещё примеры для «щеголять»...
flaunt — хвастаться
There's a tribe in Papua New Guinea where, when a hunter flaunts his success to the rest of the village, they kill him and drive away evil spirits with a drum made of his skin.
В Папуа Новой Гвинее есть племя, в котором если охотник хвастается своим успехом перед остальной деревней, его убивают и изгоняют злых духов с помощью барабана из его кожи.
Well, I love Gaby, but for years, she has been flaunting how much they spend on her house and her car and her jewelry.
Я люблю Габи, но она годами хвастается сколько они тратят на дом, машину, украшения.
Thecharacteris awealthy woman who steals money from everyone and flaunts her riches.
Это обеспеченная женщина, которая крадет чужие деньги хвастается богатством.
She's the kind I like to flaunt, take to dinner.
Она — тот сорт женщин, которыми можно похвастаться и запросто взять с собой на званый ужин.
All right, don't flaunt your education.
Хорошо, не хвастайся своим образованием.
Показать ещё примеры для «хвастаться»...
flaunt — напоказ
I think flaunting her like this is actually a sign that he really cares about you.
Я думаю, он выставляет её напоказ потому что до сих пор любит тебя.
We shouldn't flaunt it.
Мы не должны делать это напоказ.
He always liked to flaunt it.
Он всегда выставлял это напоказ.
You... you just want to flaunt our love in front of her.
Все, что ты хочешь — это выставить перед ней напоказ нашу с тобой любовь...
Girl was not afraid to flaunt what God gave her at all.
Девушка не боялась выставлять напоказ то, чем наградил ее Господь.
Показать ещё примеры для «напоказ»...
flaunt — красоваться
You can flaunt 2/3 of the day outside of the office.
Можешь красоваться две трети дня, которые проводишь вне офиса.
Do you have to flaunt 24 hours?
Обязательно красоваться 24 часа в сутки?
They flaunt their red scarves and they act like Carson Bare is real.
Красуются со своими красными шарфами, ведут себя, как будто Карсон Бэр реален.
And shall I flaunt it near Lorenzo?
Я должен красоваться с ним перед Лоренцо?
You flaunt them and you throw them around like a brat with his trust fund.
Красуешься ими и разбрасываешься как ребенок, случайно получивший огромное наследство.
Показать ещё примеры для «красоваться»...
flaunt — афишировать
She's a married mother, publicly flaunting the geriatric she's sleeping with.
Она замужняя мать, открыто афиширует, что спит со стариком.
Chloe's been spending the night over at our house and flaunting it in my face.
Хлоя провела эту ночь в нашем доме и афиширует это мне
— We don't have to flaunt it.
Мы не должны афишировать это.
What I don't understand is how you can flaunt it in front of all our friends.
Но я не понимаю, как ты можешь афишировать это перед всеми нашими друзьями.
Once we flaunted it in the face of the world, like a banner.
Однажды мы афишировали это в лицо миру как знамя.
flaunt — рисоваться
Is it really necessary to flaunt yourselves in public like that?
Обязательно вот так рисоваться на людях?
# Whatever I've got, I'm gonna flaunt #
* Независимо от того, что я имею, я буду рисоваться *
Certainly not some stuck-up candy-bar heiress who flaunts herself in public without regard...
Не какой-нибудь высокомерной наследнице состояния от батончиков которая рисуется на людях безо всякого уважения...
She doesn't flaunt it.
Она не рисуется.
Mr Davey, why must you for ever flaunt yourself to her?
Мистер Дейви, почему вы всегда рисуетесь перед ней?
flaunt — демонстрировать
Eh, if you got it, flaunt it.
Э, если найдешь — продемонстрируй.
THEN TO SEE HIM FLAUNT HIS LIFESTYLE BY BRINGING HIS MALE LOVER TO THE PROM, AND ENGAGE IN WHAT HAS BEEN DESCRIBED AS A HIGHLY PROVOCATIVE DANCE.
Который затем вызывающе продемонстрировал свой жизненный стиль, приведя на выпускной своего любовника и устроив то, что было описано как весьма провокационный танец.
She is flaunting it, waiting for some wealthy guy to take her on a shopping spree at Claire's.
Она ее там специально демонстрировала, поджидая богатенького мужика, который отвезет ее за покупками в Claire's.
They flaunt their presence.
Они демонстрируют свое присутствие.
You have consistently flaunted my authority, Mr. Caufield.
Мистер Колфилд, Вы постоянно демонстрируете неуважение к моей власти.