fixture — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «fixture»
/ˈfɪkstʧə/
Быстрый перевод слова «fixture»
Слово «fixture» на русский язык может быть переведено как «приспособление», «крепление», «фиксатор» или «конструкция». В зависимости от контекста, возможны и другие варианты перевода.
Варианты перевода слова «fixture»
fixture — крепление
And we end up spending a lot of time designing fixtures.
Поэтому мы потратили много времени, разрабатывая данные крепления.
Uh, emergency fixtures?
Мм, чрезвычайные крепления?
Jeff was a fixture at my roulette table.
Джеф был креплением моего стола рулетки.
There's a... There's a whole below the fixture.
— Там есть дыра под креплением.
People don't like permanent fixtures in their houses.
Люди не любят постоянных креплений у себя дома.
Показать ещё примеры для «крепление»...
fixture — светильник
I thought we were hanging a light fixture.
Я думал, мы повесили маленькие светильники.
Same desks, same light fixtures.
Те же столы, те же светильники.
They love to use what's already in the room... Moldings, picture frames, light fixtures, but now with this new program, they don't need bugs, 'cause we are the bugs...
Лепные украшения, багеты, светильники, но сейчас с этой новой программой, им не нужны жучки, потому что мы сами — жучки.
They're just stripping fixtures at his aunt's house...
Они просто чистят светильники в доме его тёти...
By the way, we couldn't get the powder room fixtures you wanted.
Кстати, мы не можем себе позволить те светильники в ванную, которые ты хочешь.
Показать ещё примеры для «светильник»...
fixture — оборудование
Inspecting his fixtures.
Изучала его оборудование.
By the way, my fixtures remain available for further inspection.
Кстати, моё оборудование доступно для дальнейшего изучения.
Install new fixtures, and we should really look at some of those sconces as w... yeah.
Установить новое оборудование, и еще нужно поменять некоторые канделябры и ... Оу.
So I spoke to your sister about the bar, went over the particulars, inventory, furniture, fixtures, and tax returns.
Я поговорила с твоей сестрой о баре, разобрали подробности, описали мебель, оборудование, и налоговую декларацию.
All-new fixtures.
Новое оборудование.
Показать ещё примеры для «оборудование»...
fixture — люстра
And did you see that lighting fixture?
И ты видел ту люстру?
Well, maybe we can find a lighting fixture like that and put it in a house that's still on the market, because that one has an accepted offer.
Может быть, мы сможем найти подобную люстру и повесить ее в доме, который еще продается, потому что этот дом уже покупают.
When I break the light fixture trying to hang myself?
Если, например, я сломаю люстру, пытаясь повеситься?
Did you analyze the blood from my light fixture like I asked?
Ты сделал анализ крови из моей люстры как я просил?
— We spent 100,000 on light fixtures.
Мы потратили 100 000 на люстры.
Показать ещё примеры для «люстра»...
fixture — прибор
A new light fixture for the dining room, some paint, some brushes, some speakers...
Новый светлый прибор для столовой, немного красок, немного кистей, несколько колонок...
Oh, I see the offending light fixture hasn't sold.
Я вижу, неприятный световой прибор еще не продан?
Are you also aware that this very same fixture is in the kitchen of your Bel Air home?
Вы наверное осведомлены, что такой же прибор стоит в кухне вашего дома в Бель-Эйр
And... top-of-the-line appliances, and stainless steel countertops. And imported Italian fixtures.
И... первоклассное оборудование, и покрытие на столах из нержавеющей стали, и импортные итальянские приборы...
He's even changed the light fixtures.
Он даже заменил все световые приборы.
Показать ещё примеры для «прибор»...
fixture — постоянный
Seen from the Hubble space telescope, the aurora here are a permanent fixture over the Jovian poles.
Как это установлено с помощью Хаббла, космического телескопа НАСА, полярное сияние — это постоянное явление на полюсах Юпитера.
We're so proud to call you an alumnus, Frank, and to have your name as a permanent fixture on our campus.
Мы горды называть тебя нашим выпускником, Фрэнк, и иметь твое имя как постоянное напоминание в нашем кампусе.
So is this Steve guy a fixture now?
Этот Стив... Он теперь твой постоянный парень?
In any case, become a local fixture here.
будь постоянно здесь.
It's a permanent fixture.
Она постоянная.
Показать ещё примеры для «постоянный»...
fixture — сантехник
I got to check the bathroom fixtures.
Мне нужно проверить сантехнику в ванной.
Check out the fixtures.
Проверьте сантехнику.
And then tomorrow we're picking out wood panels and bathroom fixtures, and then tomorrow night we're going to paint samples on the wall of our house and have a picnic in what will be our dining room.
А завтра мы выбираем деревянные панели и сантехнику, и затем вечером мы будем подбирать краску для стен и устроим пикник в нашей будущей столовой.
$11,000 for fuckin' bathroom fixtures?
11 000 $ за сантехнику?
It has all the original fixtures, great lighting, and a ton of terrific potential.
Оригинальная сантехника, отличное освещение, потрясающий потенциал.
Показать ещё примеры для «сантехник»...