fire up — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «fire up»
«Fire up» на русский язык можно перевести как «зажечь», «разжечь», «возбудить» или «воодушевить». В зависимости от контекста, перевод может варьироваться.
Варианты перевода словосочетания «fire up»
fire up — зажечь
Fire up the stove.
Зажигай печь.
Fire up the engine!
Зажигай мотор!
Fire up the lance.
Зажигай копье.
Get fired up!
Зажигай!
Fire up those burners.
Зажигай конфорки.
Показать ещё примеры для «зажечь»...
fire up — разжечь
Listen, I got to fire up the stoves.
Слушай, мне пора разжечь печи.
Why don't we go back to my place and I'll fire up the grill?
Почему бы нам не вернуться ко мне и не разжечь гриль?
— Should I fire up the shit eater?
— Разжечь говноедку?
It's not like you can't fire up the hormonal engines again.
Это не значит, что вы не можете снова разжечь искру.
I'm gonna fire up that grill.
Я собираюсь разжечь гриль.
Показать ещё примеры для «разжечь»...
fire up — запустить
Quagmire, fire up the biplane.
Куагмайр, запускай биплан.
Just quit flapping your gums and fire up that machine.
Хватит деснами жевать и запускай эту машину.
Okay, fire up.
Ладно, запускай.
— Jones, fire up the Machine.
Джонс, запускай машину.
Fire up the back door.
Запускай дверь!
Показать ещё примеры для «запустить»...
fire up — заводить
Fire up the crane.
Заводи кран.
Grab the bills and fire up the getaway express.
Бери деньги, заводи экспресс, и сматываемся.
Fire up the photocopier.
— Заводи ксерокс.
Okay, so book an O.R. and fire up the bone saw.
Тогда заказывай операционную и заводи пилу!
Henry, fire up the bus!
Генри, заводи автобус!
Показать ещё примеры для «заводить»...
fire up — включить
Nick, fire up the projector!
Ник, включай проектор!
Charlie, fire up that camera.
— Чарли, включай камеру.
Fire up the roof.
Включай маяк.
Charlie, fire up that video camera.
Чарли, включай эту видеокамеру.
Fire up the grill.
Включай духовку.
Показать ещё примеры для «включить»...
fire up — загореться
Did you see how fired up she was?
Вы видели, как она загорелась?
She found a picture of last year's birthday party and got all fired up to make the same food.
Нашла фотографию с прошлого дня рождения и загорелась желанием приготовить.
You really fired up Detective Vega.
Ты прям загорелась Детектив Вега.
Rolling into this little town, and, like, I'm super fired up.
Скатившись в этот маленький город, я загорелся.
No, but he was really fired up.
Он не сказал, но загорелся идеей.
Показать ещё примеры для «загореться»...
fire up — огонь
She gets all fired up inside.
У нее просто огонь внутри.
Yo, he's fired up.
Парень — просто огонь.
And you plug in the stopper, insert your tubing, and fire up the heat. You wanna keep it around 172, not quite boiling.
Закрываешь крышку, вставляешь трубку, и ставишь на огонь.
Concentrate your fire up front.
Сконцентрируйте огонь на фронтальной части.
All my DNA's fired up.
Я весь как будто в огне.
Показать ещё примеры для «огонь»...
fire up — горе
I am tempted, cos I'm all fired up.
Очень заманчиво, я уже вся горю.
I'm all fired up!
Я прям горю!
Now I don't know. I can't say I'm fired up to see what's left of the guy.
А теперь я не горю желанием любоваться тем, что от него осталось.
— You're fired up.
— Ты горишь.
God, I love it when you get all fired up and indignant like this.
Бог мой, как мне нравится, когда ты вот так вся горишь и негодуешь.
Показать ещё примеры для «горе»...
fire up — готовить
Fire up the chopper, we're taking them out.
Готовьте вертолет, мы их увозим.
Ms. Cabot. Fire up your shrink.
Мисс Кэбот, готовьте вашего психолога.
So grab her some green tights and a harness... and fire up her Tinker Bell!
Тащите сюда её зеленое трико и упряжь и готовьте фею Динь-Динь!
Fire up the chopper.
Готовьте вертолет.
Fire up an epidural.
Готовьте эпидуралку.
Показать ещё примеры для «готовить»...
fire up — разогреть
— Yeah, I'll fire up the griddle.
— Да, я разогрею сковородку.
Yeah, I'm firing up the grill, having a few beers.
Да, разогрею гриль, купил чуток пивка.
Why don't I fire up those old clams.
Пойду разогрею старые устрицы.
Fire up the toaster, Brian.
Разогревай тостер, Брайан.
I'm gonna fire up the grill and all set.
А я пока разогрею гриль.
Показать ещё примеры для «разогреть»...