fingertip — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «fingertip»
/ˈfɪŋgətɪp/
Быстрый перевод слова «fingertip»
На русский язык «fingertip» переводится как «кончик пальца».
Варианты перевода слова «fingertip»
fingertip — кончики пальцев
And our fingertips were touching.
И наши кончики пальцев соприкасались.
Fingertips only.
Только кончики пальцев.
When he was caught by the SAS in Northern Ireland, in prison he chewed off his fingertips to the bones, so he couldn't be printed or ID'd by Interpol.
Когда его поймали британские спецы, он до костей изгрыз себе кончики пальцев, чтобы Интерпол не смог опознать его по своей базе данных.
When he was caught by the SAS in Belfast. And in prison, he chewed off his fingertips to the bone.
Когда его поймали в Бельфасте спецы, он до костей изгрыз все кончики пальцев.
Um,my fingertips are touching something...kinda hard.
Эм, кончики пальцев касаются чего-то ... вроде бы твердого.
Показать ещё примеры для «кончики пальцев»...
fingertip — палец
It was conceived out of memory and half-forgotten impulse, and it emerged from the shadows of abstract emotions, until it was born full-grown from... the mechanical realities of my fingertips.
Этот образ возник из моей памяти и полузабытых импульсов, вышел из тени абстрактных эмоций, и воплотился на бумаге при помощи механических навыков моих пальцев.
Stretch out your chin, your arm, your fingertips. Stretch out your hand, your neck. Relax your toes.
Подбородок вытянуть, тяните руку до самых пальцев, шею, носок оттянут, тянитесь ещё лучше!
I want you to relax every muscle in your body... beginning with your toes to your fingertips.
Я хочу, чтобы ты расслабил каждый мускул твоего тела. Начнём с твоих пальцев на руках и ногах.
Like nature herself was shooting out from your fingertips.
Словно сама природа изверглась из твоих пальцев.
I'm trying to suck the leftover nicotine out of my fingertips.
Я стараюсь высосать из пальцев остатки никотина.
Показать ещё примеры для «палец»...
fingertip — рука
I've got the facts right at my fingertips.
Все факты у меня на руках.
So much power at one's fingertips.
Столько силы в чьих-то руках...
At your fingertips!
В ваших руках!
All this technology for catching crooks at our fingertips, and we can't seem to use it to track down two of our own.
Все эти технологии для ловли мошенников в наших руках, и мы не можем ими воспользоваться, чтобы выследить двоих наших.
But the cell phone always at his fingertips that's the worst too.
Но сотовый телефон бесконечно, постоянно в его руках это даже ещё хуже.
Показать ещё примеры для «рука»...
fingertip — отпечатки пальцев
No, a fingertip or a urine sample.
Нет отпечатки пальцев или мочи.
He has no ID and smooth fingertips.
У него нет удостоверения личности и выведены отпечатки пальцев.
Those are the fingertips of a hand.
Это отпечатки пальцев руки.
OK, fingertip search.
Ладно, поиск отпечатков пальцев.
I don't know, man, she's still a mystery, all the way down to her perfectly smooth fingertips.
Не знаю, она по-прежнему, загадка из-за гладких отпечатков пальцев.
Показать ещё примеры для «отпечатки пальцев»...
fingertip — кончик
I think I'm going to put some rose oil on my fingertips.
Думаю, я нанесу немного масла розы на кончики пальцев.
Sanded off her face, sawed off her fingertips.
Отшлифовали лицо, отпилили кончики пальцев.
How long has it been since you touched someone, since you felt a sensation on your fingertips?
Как давно вы к кому-нибудь прикасались, ощущали кончики своих пальцев?
This body belongs to the frozen fingertips we found in the truck.
кончики пальцев с отпечатками в рефрижераторе — от этого трупа.
If he rhythmically taps his fingertips together, it means you'll be dismissed within the next five minutes.
Если он стучит кончиками пальцев друг об друга, значит, вас выгонят через пять минут.
Показать ещё примеры для «кончик»...
fingertip — распоряжение
All these books... a world of knowledge at your fingertips.
Все эти книги... мир знаний в вашем распоряжении.
You look real enough, but over the years, he's made me believe many things are real-— a fortune at my fingertips, good friends risen from the dead.
Вы выглядите вполне реальными, но за все эти годы он заставил меня поверить, что многие вещи реальны — богатство в моём распоряжении, добрые друзья, восставшие из мёртвых.
Five floors of prosecutors and the whole police Department at my fingertips, and you did what I couldn't.
У меня в распоряжении пять этажей прокуроров и весь полицейский департамент...
Any and all resources are at your fingertips.
В вашем распоряжении будут все ресурсы.
Well, then you should be prepared to face extreme personal and professional rendition, and, you know, with all the resources I have at my fingertips, I'm just the guy to make it happen.
Тогда приготовься столкнуться с личным и профессиональным осуждением, и, учитывая ресурсы в моем распоряжении, я как раз могу это устроить.
Показать ещё примеры для «распоряжение»...
fingertip — подушечки пальцев
Maybe his fingertips were damaged somehow.
Может, у него повреждены подушечки пальцев? Обожжены, например.
Fingertips were too decomposed for prints.
Вам удалось установить личность? Подушечки пальцев слишком разложились для снятия отпечатков.
Your fingertips.
Подушечки пальцев.
Her fingertips were burnt off.
Подушечки пальцев выжжены.
Because of the calluses on her fingertips and the faint piney scent of rosin on her dress.
Потому что у неё мозоли на подушечках пальцев, а от платья немного пахнет канифолью.
fingertip — отпечаток
— Yeah, but she is -— fingertips.
— Да, но она же.. отпечатки.
Then why did he burn his fingertips?
Тогда почему он сжег свои отпечатки?
They swap the right fingertips and the left.
Они меняют местами отпечатки с правой и левой рук.
— We're doing a fingertip search, boss.
— Проверяем на отпечатки, босс.
No teeth, no fingertips.
Ни зубной карты, ни отпечатков.