federal — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «federal»
/ˈfɛdərəl/
Быстрый перевод слова «federal»
«Federal» на русский язык переводится как «федеральный».
Варианты перевода слова «federal»
federal — федеральный
We thank the German Federal Archives and film fans, which made it possible to restore this film.
Благодарим Федеральный Архив Германии и кинолюбителей, благодаря которым удалось восстановить этот фильм.
A federal trial, a guy's gotta be crazy to fill a contract like that.
Федеральный процесс! Парень, наверное, сумасшедший, чтобы браться за такой контракт.
I am not a doctor, I am a federal sheriff.
Я не доктор, я федеральный шериф.
Federal agent William Bonney...
Федеральный агент Вильям Бонни...
In that case it is my duty to inform you... with great reluctance, that the Federal Council of Antarctica... refuses your permission to land.
В таком случае, с большим сожалением, я обязан информировать вас, что Федеральный Совет Антарктики отклоняет ваше требование высадиться. Что это значит? !
Показать ещё примеры для «федеральный»...
federal — федерал
From that vantage point, we were able to roll back the Federal lines. Setting the stage for Pickett's mighty charge, Bobby.
С этой господствующей высоты, мы смогли оттеснить федералов, готовя плацдарм для мощной атаки Пикетта, Бобби!
I haven't got the manpower or the, uh... probable cause that you federal types do.
У меня мало людей и нет серьезных оснований, которые обычно есть у вас, федералов.
Well, didn't I see an entire regiment... of fine, young Alliance federals on the train?
Хорошо, а разве я не видел целый полк отличных, молодых федералов Альянса на поезде?
Junior's in federal lockup.
Я твой дядя. ДжУниор под арестом у федералов.
You think the Deputy's going to let you take this mess federal?
Думаешь, помощник подпустит федералов к этому бардаку?
Показать ещё примеры для «федерал»...
federal — федеральное правительство
Speaking as a man and a fellow employee of the federal government, so do I.
Как человек и ваш коллега по службе на федеральное правительство, я полностью разделяю эту веру.
Even the federal government.
Даже федеральное правительство.
The federal government made a videotape?
Федеральное правительство, ты снимал этот фильм?
Why, when the Second Amendment clearly says that the federal government will not infringe upon a citizen's right...
Почему, когда во второй Поправке ясно говорится что федеральное правительство не может запретить людям...
Unfortunately, so does the federal government.
Только жаль, федеральное правительство — тоже.
Показать ещё примеры для «федеральное правительство»...
federal — федеральное преступление
It's a federal matter, as a matter of fact, so if it's all the same to you...
Это Федеральное преступление, так что, если это все же...
Robbing a bank is a federal offense.
А ограбление банка — это федеральное преступление.
No, and it's a federal offense to hack shielded lines.
Нет, и садиться на защищённые линии — федеральное преступление.
You know that conspiring to manipulate the market in any way is a federal crime, right?
Ты знаешь что сговор с целью манипулирования рынком любым способом.. это федеральное преступление, да?
Are you aware you're committing a federal crime?
Чарли, ты знаешь, что сейчас совершаешь федеральное преступление?
Показать ещё примеры для «федеральное преступление»...
federal — федеральное бюро
He's with the Federal Bureau of Idiots.
Из Федерального Бюро Раздолбаев.
Uh, I'm with the federal bureau of investigation's agency.
Я из Федерального бюро расследований.
All those in favor of reinstating Alexander Mahone as Special Agent in the Federal Bureau of Investigation.
Кто за восстановление Александра Махони на посту спецагента Федерального Бюро Расследований.
This facility is officially under the jurisdiction of the Federal Bureau of Investigation.
Это здание официально находится под юрисдикцией Федерального Бюро Расследований.
I'm with the Federal Bureau of Investigation.
Я из Федерального бюро расследований.
Показать ещё примеры для «федеральное бюро»...
federal — государственный
Let's start with a little federal crime.
Начнем, пожалуй, с небольшого государственного преступления.
Well, maybe I want to do my part to pay down the federal deficit.
Может быть я просто хочу внести свой вклад в погашение государственного долга. Как и я.
This is a Federal domestic terrorism case now, do you understand?
Это дела внутреннего государственного терроризма, вы понимаете?
But I can help find a federal prosecutor who will take the case.
Но я могу помочь найти государственного обвинителя, который возьмёт дело.
But a federal prosecutor investigating, even if it doesn't go to trial, may serve as a disincentive.
Но расследование государственного прокурора, даже если дело не дойдёт до суда, возможно, заставит их остановиться.
Показать ещё примеры для «государственный»...
federal — правительство
And the West German Federal Government has kindly agreed to make a further search of existing wartime records with a view to finally identifying this missile.
Западногерманское правительство любезно согласилось исследовать архивы на предмет наличия Каких-либо записей времен Второй Мировой Войны, способных помочь идентифицировать найденную ракету...
The only thing that links them, is the desire to take down the federal government.
Единственное, что их объединяет — желание уничтожить правительство.
If the federal government wants to get Walter out of a mental institution they can't without his son's consent?
Хочешь сказать, что правительство не сможет вытащить Уолтера Бишопа из психлечебницы без помощи его сына?
The Federal Government, unlike ourselves, goes too far, is too violent.
Правительство должно понимать, что второе и третье поколение РАФ будет действовать куда более жёстко.
Where is the money the federal government put in the bank?
Где деньги, которые правительство дало банку?
Показать ещё примеры для «правительство»...
federal — федеральный резерв
Anybody want to shut down the Federal Reserve?
Может кто-нибудь хочет закрыть Федеральный резерв?
The federal reserve.
Федеральный резерв.
One could even argue that the Central Intelligence Agency is more transparent than the Federal Reserve.
Можно даже утверждать, что Центральное разведывательное управление является более открытым, чем Федеральный резерв.
It's the Secretary of Treasury who turns around and is put in there by the Federal Reserve to manage the bankruptcy.
Это делает Секретарь Казначейства, которого назначаает Федеральный Резерв, чтобы управлять банкротством.
If we could take that power back and put the Federal Reserve under Treasury, we start to be in a position of being able to control monetary policy on behalf of the United States people.
Если бы мы могли вернуть эту власть и подчинить Федеральный Резерв Казначейству, мы были бы в состоянии управлять валютной политикой от имени народа Соединенных Штатов.
Показать ещё примеры для «федеральный резерв»...
federal — тюрьма
You didn't tell me you did time in federal prison. Gun trafficking.
Ты не сказал мне, что ты был в тюрьме за контрабанду оружия.
In federal prison.
В тюрьме.
Everyone I came up with is either dead... or locked up in federal prison waiting to be buried.
Все, с кем я имел дело, или мертвы, или сидят в тюрьме в ожидании казни.
He hasn't said a word since he's been here, but once he's in federal supermax, that will change.
Он не сказал ни слова с тех пор, как попал сюда, но в тюрьме строго режима всё изменится.
— By tomorrow I'll be in federal custody.
Mне повезет, если я завтра не окажусь в тюрьме.
Показать ещё примеры для «тюрьма»...
federal — федеральные агенты
You know that withholding vital information from a federal officer is a serious offense.
Ты знаешь, что сокрытие важной информации от федерального агента серьезное преступление.
Katherine Anne Austen, you are charged with fraud, arson, assault on a federal officer, assault with a deadly weapon, grand larceny, grand theft auto and murder in the first degree.
Кэтрин Энн Остин, вы обвиняетесь в мошенничестве, поджоге, нападении на федерального агента, вооружённом нападении, хищении в крупных размерах, угоне автомобилей, а также в убийстве первой степени.
Wanted for arson, assault on a federal officer... murder in the first degree.
Обвиняется в поджоге, нападении на федерального агента И убийство первой степени.
I doubt anyone would risk the stiff penalties for impersonating a federal officer just to ask questions about a minor league engineer with an unresolved Oedipal complex.
Сомневаюсь, что кто-нибудь стал бы рисковать, выдавая себя за федерального агента только для того, чтобы задать несколько вопросов о мелком инженере с нерешённым эдиповым комплексом.
And you stole millions of dollars of merchandise, you assaulted a federal officer.
Ты украла ювелирных изделий на миллионы, напала на федерального агента.
Показать ещё примеры для «федеральные агенты»...