exhausting — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «exhausting»

/ɪgˈzɔːstɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «exhausting»

«Exhausting» на русский язык переводится как «иссушающий» или «утомительный».

Варианты перевода слова «exhausting»

exhaustingутомительный

It was exhausting.
Утомительно.
The tempo is too fast, too exhausting, and just when I must catch my breath before the finale!
Темп слишком быстрый, слишком утомительно, и именно тогда, когда я должна отдышаться перед финалом!
If I could reveal to you my true nature, which is exhausting, and some excellent reasons, I assure you that...
Если я мог бы раскрыть вам мою истинную природу, что утомительно, а некоторые ислючительные причины, уверяю вас...
To do nothing, yet think while doing it, is exhausting.
Да, ничего не делать, и думать о том, как бы ничего не делать, это утомительно.
It's exhausting, you know.
Это утомительно.
Показать ещё примеры для «утомительный»...

exhaustingутомлять

It's exhausting doing nothing.
Безделье ещё больше утомляет.
It's just it's-— lt's a little exhausting.
Просто это немного утомляет.
This is exhausting.
Это утомляет.
This is exhausting, isn't it?
Тебя это утомляет, да?
Because being brooke davis is exhausting!
Потому что Брук Дэвис утомляет!
Показать ещё примеры для «утомлять»...

exhaustingвыматывать

I have to admitthat it's pretty exhausting.
Должна признать, это здорово выматывает.
It's exhausting. — Yeah.
Выматывает.
I mean, it's exhausting.
Это так выматывает.
Must be exhausting. Reasons for everything.
Должно быть выматывает искать причины для всего.
Being the leader of a post-apocalyptic gang of outlaws has been exhausting.
Ничто так не выматывает, как руководство шайкой преступников в постапокалиптическом мире.
Показать ещё примеры для «выматывать»...

exhaustingизнурительный

You know,when your brain tells you what you want and what you actually want don't match up, it's exhausting.
Знаете, когда твой мозг говорит тебе то, что ты хочешь, а то что ты действительно хочешь, не совпадает с этим... Это изнурительно.
It's exhausting.
Это так изнурительно.
It's got to be exhausting.
Должно быть изнурительно.
And while at times emotional and exhausting and of course expensive, I'm grateful every single day that I get to be a husband and a father.
И хотя время от времени это эмоционально изнурительно, и, конечно, дорого, я благодарен за каждый день быть отцом и мужем.
Sometimes being inside my own head is so exhausting that it makes me wanna cry.
Порой жить со своими же мыслями так изнурительно, что хочется заплакать.
Показать ещё примеры для «изнурительный»...

exhaustingустать

— It must have been exhausting.
Если бы вы знали, как я устала.
Being a referee is exhausting.
Я так устала от роли судьи.
It's exhausting loving you.
Я устала любить тебя. Приходится всегда умолять.
It's exhausting.
Я устала!
Also exhausting.
И от этого я тоже устала.
Показать ещё примеры для «устать»...

exhaustingизматывать

It's too exhausting.
Это изматывает.
— Yes, but it's exhausting.
— Да, но это так изматывает.
It's exhausting.
Как это изматывает.
This job is exhausting.
— Это работа изматывает.
It's exhausting.
Это изматывает.
Показать ещё примеры для «изматывать»...

exhaustingизматывающий

Oh, it was exhausting.
О,это было изматывающе.
I'm really good at it, but it's really exhausting and boring.
Я в этом очень хороша, но это так скучно и изматывающе.
I forgot how exhausting this is.
Я забыла, как это изматывающе.
That was exhausting.
Это было изматывающе.
But it was just... exhausting.
Но все это было так... изматывающе.
Показать ещё примеры для «изматывающий»...

exhaustingизнурять

God, that was exhausting.
Боже, как это изнуряет.
Journalism thing is exhausting.
Журналистика так изнуряет.
That way, I'll forget the circle that's strangling me, exhausting me.
Так я перестану раздумывать над мысленно очерченным кругом, который меня изнуряет.
My adoring public, so exhausting.
Публика, которая обожает меня так изнуряет.
It must be exhausting.
Как это, должно быть, изнуряет.
Показать ещё примеры для «изнурять»...

exhaustingтяжёлый

I mean, honestly, do you have any idea how exhausting it is to exist on your periphery?
Ты хоть представляешь, как это тяжело существовать рядом с вами.
How you manage to do that every single day, without fail, it looks absolutely exhausting, darling.
И всегда успешно. Ведь это невероятно тяжело, дорогая.
Taking the high road is exhausting.
Тяжело быть выше всего этого.
That's what makes you so exhausting to deal with.
Вот почему с тобой так тяжело.
It must be exhausting, being so consequential.
Тяжело, наверное, быть таким влиятельным.
Показать ещё примеры для «тяжёлый»...

exhaustingневыносимый

It was exhausting.
Невыносимо.
This is exhausting.
Это невыносимо.
No, I mean fighting with you is exhausting.
Нет, я имею ввиду, ссориться с тобой невыносимо.
All the guilt must be exhausting.
Чувство вины, наверное, невыносимо..
I've seen all the movies... but this is getting really exhausting.
Я видела все эти фильмы... но это действительно становится невыносимо.
Показать ещё примеры для «невыносимый»...