изматывать — перевод на английский
Варианты перевода слова «изматывать»
изматывать — wears you down
Это изматывает, Тони.
It wears you down, Tony.
В итоге это изматывает.
In the end, it wears you down.
Это место изматывает.
This place wears you down.
Неудачи изматывают.
Failure wears you down.
Эта работа изматывает меня.
This job wears me out.
Показать ещё примеры для «wears you down»...
изматывать — exhausting
Очень изматывает.
— It's exhausting.
— Да, но это так изматывает.
— Yes, but it's exhausting.
Как это изматывает.
It's exhausting.
— Это работа изматывает.
This job is exhausting.
Это изматывает.
It's exhausting.
Показать ещё примеры для «exhausting»...
изматывать — tiring
Тебе следует посмотреть на это, а не изматывать себя.
You should go see it instead of tiring yourself.
У меня работа не такая сложная, но всё равно изматывает.
My work is less complicated, but it's tiring.
Я забыл, как кемпинг изматывает.
I don't remember camp being so tiring.
Поразительно, как безделье изматывает.
It's amazing how tiring it is doing nowt, you know.
План таков, Мне нужно убедить компанию, что работа в сверхурочные так изматывает людей, что они совершают ошибки,
See, I need to show the company that overworking people will make them so tired, they'll make mistakes,
Показать ещё примеры для «tiring»...
изматывать — wears me out
Эта работа изматывает меня.
This job wears me out.
Это меня изматывает.
And it wears me out.
Ох, хабиби, этот юноша меня изматывает.
Honestly, habibi, that boy, he wears me out.
Все прекрасно. Ты ее изматываешь.
You're wearing her down.
Ты ее изматываешь.
You're wearing her down.
Показать ещё примеры для «wears me out»...
изматывать — wearing you down
Я борюсь с тобой всеми своими силами, и это изматывает тебя.
I'm fighting you with every bit of strength I have and it's wearing you down.
Бош по-прежнему тебя изматывает?
The Bosch still wearing you down?
Психологические! Они будут изматывать тебя, пока ты не станешь их благодарить, заходя в газовую камеру.
They just wear you down and wear you down until... you're almost grateful to get into that gas chamber.
Не изматывай себя.
Don't wear yourself out.
Все прекрасно. Ты ее изматываешь.
You're wearing her down.
Показать ещё примеры для «wearing you down»...
изматывать — harass
Я здесь, потому что генералу нужны гарантии, что каждый партизан будет изматывать и убивать отступающих французов.
I have come here because the General wants an assurance that every partisan will be on hand to harass the retreating French and kill them.
А не изматывать и ущемлять.
Not to harass and douche.
Этот агент-федерал нас изматывает.
We got this ATF agent harassing us.
Он изматывает любую команду.
He's harassing every team he's facing.