ever go to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ever go to»

ever go toникогда

None of us is ever going to get away from here!
Никто из нас никогда отсюда не выберется!
Because no one is ever going to know about them.
И все потому... что никто и никогда о них ничего не узнает...
— Nobody is ever going to find his body.
— Что? Никто никогда не найдёт его тело.
Nobody outside of this festival is ever going to hear about it.
Никто за пределами этого зала никогда и не услышит о нем...
Always share the housework... Never waste the hot water, and never, ever go to bed angry.
Всегда разделять работу по дому... не расходовать напрасно горячую воду, и никогда, ни за что не засыпать сердитыми.
Показать ещё примеры для «никогда»...

ever go toкогда-нибудь

Are you two ever going to be finished?
Вы двое когда-нибудь закончите?
Am I ever going to be okay?
Я когда-нибудь вылечусь?
In fact, if you ever go to Istanbul, put a piece of paper under the dome.
В самом деле, если ты когда-нибудь, поедешь в Стамбул направь кусочек бумаги под купол.
Do you honestly think anyone is ever going to stick their neck out for you ever again?
Ты действительно думаешь, что кто-нибудь когда-нибудь после этого поручится за тебя головой?
You guys ever going to stop?
Вы, ребята, когда-нибудь прекратите?
Показать ещё примеры для «когда-нибудь»...

ever go toходил

Was the only time I ever went to church.
Единственный день, когда я ходил в церковь.
— You ever go to college or uni?
— А ты ходил в колледж?
Didn't he ever go to Sunday school?
Он, что, не ходил в воскресную школу?
The one and only time we've ever gone to a museum together was on our senior trip to Paris when we race-walked through the Louvre because it was raining and we wanted to dc some cardio.
Единственный раз, когда мы вместе ходили в музей, был во время школьной поездки в Париж. Мы тогда заскочили в Лувр, потому что шёл дождь, и мы решили пробежаться.
~ Evie looked after us. ~ Did you ever go to the dentist in all the time you lived at the Pritchards?
— Иви заботилась о нас. — За все то время, что ты жил у Притчардов, ты хоть раз был у дантиста? Хоть раз ходил ко врачу?
Показать ещё примеры для «ходил»...

ever go toбольше

I accept that Amy and I are not ever going to be together.
Я принимаю, что Эми и я больше не вместе.
No one is ever going to hurt you.
Никто больше тебя не обидит.
But this ticket there's only five of them in the whole world and that's all there's ever going to be.
А этот билет... Таких всего пять на всем белом свете. И больше не будет.
Charles is still in the hospital, And it doesn't appear as if he's ever going to get out.
Чарльз все еще в больнице, и, кажется, уже больше оттуда не выйдет.
Well, with a butt that flat, it's the only black thing that's ever going to follow you.
Ну, при такой плоской заднице к тебе больше ни одна чёрная штука не пристанет.
Показать ещё примеры для «больше»...

ever go toходил когда-нибудь на

Hey, do you ever go to church?
Ты когда-нибудь ходила в церковь?
Okay, true. I hear that, but when do you ever go to any frat party, like, ever? Okay.
Я тебя понимаю, но разве ты когда-нибудь ходил на общажные вечеринки?
You ever go to «Dime-A-Dime Penny»?
Ты когда-нибудь ходил в «Монетку Пенни»?
Ever go to his steak house?
Вы когда-нибудь ходили в его стейкхаус?
Have you ever gone to a cyber cafe?
Ты когда-нибудь ходила в Интернет-кафе?
Показать ещё примеры для «ходил когда-нибудь на»...

ever go toникогда не ходите в

Jiyoung, don't ever go to the mountains
Джи Юн, никогда не ходи в горы
Don't ever go to high school, Dorota.
Никогда не ходи в старшую школу, Дорота.
Don't you ever go to the movies?
Вы что, никогда не ходите в кино?
Don't you ever go to the movies?
Вы никогда не ходите в кино?
Yeah. Hey, don't ever go to a barber named Delilah.
Никогда не ходи к парикмахерше Далиле.
Показать ещё примеры для «никогда не ходите в»...

ever go toбывал на

Did you ever go to the Rue Mouffetard?
Ты бывал на улице Муфтар, Тулуз?
You ever go to a Communist Party meeting, Roland?
Бывал на собраниях коммунистической партии?
Is she ever going to spend any time in her own apartment?
Она бывает у себя в квартире?
Do you ever go to the football, look at the crowd, and think,
Бывало с тобой такое, что придя на футбол, смотря на эту толпу, думаешь:
You ever go to a farm?
Вы бывали на ферме?
Показать ещё примеры для «бывал на»...

ever go toбуду

Nothing is ever going to happen between me and Alex.
Между мной и Алекс ничего не могло быть.
But, Nick, nothing happened, and nothing was ever going to happen, and you have to believe me, please.
Но, Ник, ничего не было, и быть не могло. Ты должен мне поверить, пожалуйста.
Okay, but the only way that the glasses are ever going to work -— if I adjust my behavior when I use them?
Хорошо, но очки сработают только в случае.. если я изменю своё поведение тогда, когда буду их носить? Знаю.
I am never, ever, ever, ever going to complain ever again about the quality of a hotel, as long as I get to a hotel and I don't have to actually build it.
Я никогда-никогда-никогда-никогда больше не буду ворчать по поводу качества отеля, до тех пор пока я не буду вынужден приезжать и строить его с нуля.
— No! — No! — Are you ever going to hide anything from me again?
Будете от меня ещё что-нибудь скрывать?
Показать ещё примеры для «буду»...

ever go toсобираемся

Like they were ever going to believe me.
Как будто они собирались поверить мне.
How you ever going to decide?
Когда ты собираешься это решить?
And, that's all she's ever going to be.
И это всё, кем она собирается быть.
How the hell are you ever going to avenge your father?
Как же, чёрт возьми, ты собираешься отомстить за своего отца?
So were you ever going to call me back?
Итак, ты собиралась мне перезвонить?
Показать ещё примеры для «собираемся»...

ever go toнайти

But to do that he needed better data, which meant bigger and better equipment than he was ever going to find here at Alamut.
Но для этого ему нужны были более точные данные,... что требовало большего и лучшего оборудования чем можно было найти здесь, в Аламуте.
How are you ever going to meet a cool man that way?
Как можно найти крепкие отношения с таким настроем?
You made it clear nobody's ever going to find us.
Ты четко дала понять, что найти нас никто не сможет.
I just don't know if we're ever going to find a convincing Macbeth.
Меня беспокоит, найдем ли мы достаточно убедительного Макбета.
How are we ever going to find this underwater sea cave?
Как же нам найти эту подводную пещеру?
Показать ещё примеры для «найти»...