estranged — перевод на русский
Быстрый перевод слова «estranged»
Слово «estranged» на русский язык можно перевести как «отчужденный» или «отдаленный».
Варианты перевода слова «estranged»
estranged — отчуждённый
I might be that child's estranged father.
Я могу оказаться отчужденным отцом этого ребенка.
They were estranged, but we made it worse.
Они были отчужденным, однако мы сделали это еще хуже.
And that'll put us back... right at square one, where things are weird and... and estranged...
И мы снова с ним вернёмся к исходной, где всё было странным и... отчуждённым.
It says here Dwight is estranged from his mother, wildred Darnell, also her maiden name.
То есть Дуайт был отчуждён от матери, Уилдред Дарнелл мы уже почти до конца сеанса дослушали
So, press money is the only honest ingredient to reunite previously estranged siblings?
Так, пресс денег-это лишь честно ингредиент для воссоединения ранее отчужденных братьев и сестер?
estranged — не общались
They've been estranged for years.
Они многие годы не общались.
They've been estranged for years.
Они много лет не общались.
She said they'd been estranged for over six years.
Она сказала, что они не общались более шести лет.
Well, most of these people know that we've been estranged for a long time.
Многие здесь знают, что мы довольно долго не общались.
— They were estranged when we met, but, brilliant.
Они почти не общались, когда я его встретил, но он гений.
Показать ещё примеры для «не общались»...
estranged — отдалиться
Well, we're estranged.
Ну, мы отдалились.
— I know what estranged means.
— Я знаю, что значит отдалились.
We were estranged.
Мы отдалились.
So, Nick, your children are old and estranged from you now.
Итак, Ник, твои дети уже взрослые и отдалились от тебя.
But I can't accept that we're estranged
*Но я не могу смириться с тем, что мы отдалились*
Показать ещё примеры для «отдалиться»...
estranged — чужой
After that, John and I were estranged.
После этого, Джон и я стали чужими.
Even his stepsister, Mary, says they've been estranged for the past 10 years, but recently they've been building bridges.
Даже его сестра, Мэри, говорит, что они были чужими последние 10 лет. Но недавно они снова наладили отношения.
But 400 years later, the uncompromising and victorious loyalists now feel estranged from the modern, secular United Kingdom.
Но 400 лет спустя бескомпромиссные и победоносные лоялисты чувствуют себя чужими в современном светском Соединенном Королевстве.
Try to understand that a decent man would not keep keys from the apartment of an estranged woman.
Постарайтесь понять, что порядочный человек не станет хранить у себя ключи от квартиры чужой ему женщины.
Son, you have to make them believe we're estranged.
Сын, тебе нужно убедить их, что мы теперь чужие.
Показать ещё примеры для «чужой»...
estranged — живущая отдельно
Mark Strauss was upset because his estranged wife was in love with you.
Марка Стросса огорчало, что его жена, живущая отдельно, была влюблена в вас.
She's 19, a runaway, estranged from her family.
Ей 19, беглянка, живущая отдельно от своей семьи.
And she most certainly wouldn't have left them with her estranged husband of whom she was afraid.
И уж точно не оставила бы их со своим, ныне отдельно живущим мужем, которого она так боялась.
Why would your estranged husband be doing all this for you?
Зачем отдельно живущему мужу всё это делать для тебя?
Okay, my estranged husband who, when he was working made $43,000 a year, starts shovelling money at me. And when the police come, I'm supposed to say:
Ладно, вот мой отдельно живущий муж, у которого ежегодный доход составлял 43,000$, вдруг начинает осыпать меня деньгами, и когда придут полицейские, я должна сказать: ...
Показать ещё примеры для «живущая отдельно»...
estranged — отдалились друг от друга
The victim's brother said that they were estranged, right?
Брат жертвы сказал, что они отдалились друг от друга, так?
Grew estranged.
Отдалились друг от друга.
Aren't the two of you estranged?
Разве вы не отдалились друг от друга?
It's complicated, but he and Julien were estranged.
Все запутанно. Он и Джулиен отдалились друг от друга.
Well, they were estranged.
Они отдалились друг от друга.
Показать ещё примеры для «отдалились друг от друга»...
estranged — бывший
Yeah, Penny Coulter's estranged husband, er, Marcus, and his girlfriend, Jackie Holmes, married to...
Да, бывший муж Пенни Коултер, и его подружка Джеки Холмс, жена Тоби...
We're here with Michael Ambruso, estranged husband of Cyrus Beene.
В нашей студии Майкл Амбрусо, почти бывший муж Сайруса Бина.
Greg Bovitz, the victim's estranged husband.
Грег Бовитц, бывший муж жертвы
Make that his estranged wife.
Уже бывшая жена.
— You see, what I'm trying to understand is the chemistry of how two such fundamentally good women as yourself and my admittedly estranged wife can stand there and you tell a man that his daughter is dead when she is not.
— То, что я пытаюсь выяснить, Это химия. Как два принципиально хороших женщин, Вы и моя бывшая жена Вы можете сказать человеку, что его дочь умерла это не.
Показать ещё примеры для «бывший»...
estranged — отдельно
Were you estranged from your husband?
Вы жили отдельно от мужа?
Now, Cindy's estranged husband, Mark Strauss, with a restraining order against him already... he had motive and means and opportunity.
Теперь отдельно проживающий муж Синди, Марк Страус, с уже судебным запретом против него... у него был мотив, средства и возможность.
Being estranged from your kids, you know?
В том, что живёшь отдельно от детей.
We were estranged.
Мы жили отдельно.
But you two are estranged?
Но вы живёте отдельно?
Показать ещё примеры для «отдельно»...
estranged — живёт отдельно
He's-— he's-— he's-— he's estranged.
Он живет отдельно.
— Ella's father's estranged, so minimal contact.
Родственники? Отец Эллы живет отдельно, практически не общаются.
But how-how do we get it to her? Now, I-I been saving this favor, but... my cousin plays tennis with the dog groomer who leases his truck from Stedman's estranged brother.
Я берег это для подходящего случая, но... мой кузен играет в теннис с собачьим парикмахером, который арендует фургончик у брата Стедмана, который живет отдельно.
Well, there was a time I was estranged from my wife...
Ну, было время, когда я жил отдельно от своей жены...
We're estranged.
Мы живём отдельно.