err — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «err»

/ɜː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «err»

«Err» на русский язык переводится как «ошибка» или «ошибаться».

Варианты перевода слова «err»

errошибаться

It is a judgment maimed and most imperfect that will confess perfection so could err against all rules of nature.
Не может совершенство ошибаться Так явственно.
To err is human. So, fuck it.
Ошибаться — быть человеком.
First, doctors err very often.
Во-первых, доктора могут и ошибаться.
«No alibi err badly.» What the hell does that mean?
«Нет алиби, плохо ошибаться.» И какого Чёрта всё это значит?
"No alibi err badly.
«Нет алиби, плохо ошибаться.»
Показать ещё примеры для «ошибаться»...

errошибка

— My point is to err is human, to forgive, divine.
Я хочу сказать, что все люди могут совершить ошибку, а простить только Бог.
We have to err on the side of caution.
Мы можем допустить ошибку, если будем работать неосмотрительно.
I've erred.
Я совершил ошибку.
Not by name, Your Honor, but we specifically reserved the right to call any former company employees, and Your Honor does like to err on the side of admitting evidence.
Ваша Честь, не пофамильно, но мы специально оговорили право вызова любого бывшего сотрудника компании, и Ваша Честь совершает ошибку, не признавая очевидного.
Well, we may have erred, Ms. McInerney.
Возможно, мы допустили ошибку, мисс МакИнерни.
Показать ещё примеры для «ошибка»...

errэээ

Oh. Err, look, can you look after yourself.
О. Эээ, слушай, я тебя оставлю?
Err, seems as if the Primitives are no longer friendly.
Эээ, кажется, дикари больше не наши друзья.
Err, Mr Raiker?
Эээ, мистер Рэйкер?
Err, no, nothing at all.
Эээ, ничего такого.
You have the err.. leads in your car.
У тебя эээ.. провода в твоей машине.
Показать ещё примеры для «эээ»...

errнет

— No... err, yes.
Нет, то есть да.
Err... no, no, I think it's for anything on wheels.
Нет. Мне кажется, это для всего, что катится.
Err... no, they're better...
Нет, скорее даже лучше.
Err... so clumsy.
Нет... Твоя неловкость.
Err... No.
Нет.
Показать ещё примеры для «нет»...

errладно

Err, ok...
Ладно...
Err, yeah, whatever.
Да, ладно.
Okay, err...
Ну ладно...
Err... okay.
Ладно.
Err, OK, come up.
Ладно, поднимайтесь.
Показать ещё примеры для «ладно»...

errлучше

Err... OK.
Хорошо.
Water please err another water please
— Воду, пожалуйста. — Хорошо. Просто воды, пожалуйста.
Err... I'll cancel the estate agent.
Хорошо, я позвоню риелтору
Better to err on the side of safety, Jack, at least until we can be sure.
Нам лучше подумать о безопастности, Джек, хотя бы до тех пор, пока мы не будем уверены.
And while the termination was righteous, this former detective's instinct... is to err on the side of caution here.
И хотя причины его увольнения были законными, инстинкт детектива говорит, что... лучше нам всем быть настороже.
Показать ещё примеры для «лучше»...

errэ

The old magician is in his... err... caravan.
Старый волшебник опять в своем... э... караване.
If he... if he doesn't rally soon we shall err... we shall have to use somnalin.
Если он..., если он скоро не поправится, мы э..., мы должны будем использовать сомналин.
Err. Do you think that I can have a drink of water please?
Э. Я могу выпить воды, пожалуйста?
I would err, linger, until all guests have departed.
Я, э... задержусь пока все гости не разъедутся.
What, err, sum did you have in mind?
Какую, э.., сумму вы имеете в виду?
Показать ещё примеры для «э»...

errсвойственно ошибаться

They say to err is human.
Говорят, человеку свойственно ошибаться.
After all, to err is human.
Ведь людям свойственно ошибаться.
To err is human.
Людям свойственно ошибаться.
To err is human.
Человеку свойственно ошибаться.
To err is human, to forgive is...
Человеку свойственно ошибаться, прощать...

errдопустить ошибку

I might be out of line, but is it possible that Ms. Woo could err to the litigious side?
Может, это не совсем по делу, но возможно ли что мисс Ву могла допустить ошибку?
T o err is human.
Допустить ошибку — это по-человечески.
A SECOND TO ERR, A LIFETIME TO PAY
СЕКУНДА, ЧТОБЫ ДОПУСТИТЬ ОШИБКУ, ЦЕЛАЯ ЖИЗНЬ, ЧТОБЫ ЗАПЛАТИТЬ
And she erred when she revealed herself to me this morning.
И она допустила ошибку, открывшись мне этим утром,
He said that he erred in applying the counsel of that woman to governmental affairs.
Он сказал, что допустил ошибку, позволив той женщине вмешиваться в дела управления.