entertaining — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «entertaining»
/ˌɛntəˈteɪnɪŋ/
Быстрый перевод слова «entertaining»
«Entertaining» на русский язык переводится как «развлекательный» или «занимательный».
Варианты перевода слова «entertaining»
entertaining — занимательный
I hope it is an entertaining one.
Я надеюсь, что она — занимательно.
This has all been very entertaining.
Это было очень занимательно.
— Very entertaining, Sky Pilot.
Это очень занимательно, Небесный пилот.
— Highly entertaining, Hank.
— Очень занимательно, Хэнк.
Most entertaining.
Очень занимательно.
Показать ещё примеры для «занимательный»...
entertaining — развлекательный
That should prove equally entertaining.
Это должно быть не менее развлекательно.
I think it's quite entertaining.
Я думаю оно довольно развлекательно.
Like that's gonna be entertaining.
Как развлекательно!
That was relatively entertaining. I'm going to go and torch the library.
Это было довольно развлекательно, но я собираюсь пойти и поджечь библиотеку.
You say that Resnais and Godard make entertaining films.
Ты сказал, что Рене и Годар делают развлекательное кино.
Показать ещё примеры для «развлекательный»...
entertaining — развлекать
Your Highness has saved me words. Unless the bulge in my left pocket... is made good immediately after the ceremony... Your Highness will have the opportunity... of entertaining the police with his priceless humor.
Вы, Ваша Светлость очень хорошо выразились, и если выпуклость на моем левом кармане... не станет плоской сразу после церемонии, то Ваша Светлость будет иметь замечательную возможность развлекать полицию своим прекрасным чуством юмора.
You should be out there entertaining him.
Ты должна быть там и развлекать его.
I know he's entertaining, but that much entertainment could break a person.
Я знаю он умеет развлекать, но так много развлечений могут сломать человека.
What do you propose to do, Bertie, in the way of entertaining your handsome guests tonight?
Чем мы займемся, Берти? Чем ты будешь развлекать сегодня своих дорогих гостей?
I found I could be entertaining.
Я обнаружил, что могу развлекать.
Показать ещё примеры для «развлекать»...
entertaining — интересный
I suppose she's very entertaining.
Наверняка, с ней очень интересно.
I don't care if it's a lie, as long as it's entertaining.
Мне все равно, если это ложь, пока это интересно.
It's so entertaining!
Очень интересно.
— And after such an entertaining beginning.
— А так все интересно начиналось.
— Entertaining?
— Интересно?
Показать ещё примеры для «интересный»...
entertaining — забавный
No, no! Its so entertaining.
— Да ради Бога, это забавно.
Wasn't it entertaining as well?
Разве это было не забавно?
An entertaining suggestion, Mr. Chekov, but not very helpful.
Забавно, мистер Чехов, но не очень полезно.
Thank you, very entertaining.
Спасибо, это было чрезвычайно забавно.
— Somewhat entertaining.
— Довольно забавно.
Показать ещё примеры для «забавный»...
entertaining — развлечение
There's to be no entertaining while I'm gone.
Там не должно быть никаких развлечений, пока меня нет.
What good is the Internet for if it's not entertaining?
На что годится Интернет, если в нём нет развлечений?
I may have a whole new career entertaining children instead of working for a place that uses them to assemble munitions.
Теперь я смогу сделать карьеру в индустрии развлечений для детей, вместо того чтобы работать в месте, где детей используют, чтобы собирать боеголовки.
And you have some tips on entertaining.
И у тебя есть несколько советов по поводу развлечений.
I wasn't planning on entertaining.
Я не планировала развлечений.
Показать ещё примеры для «развлечение»...
entertaining — увлекательный
That was both entertaining and educational.
Это было одновременно и увлекательно, и познавательно.
I had no idea that you could be so entertaining.
Я даже не думала, что будет так увлекательно.
Is it that entertaining?
Это так увлекательно?
Reanimation, while extremely entertaining, is impossible.
Воскрешение невозможно, хоть и безумно увлекательно.
Always entertaining and fascinating.
Как всегда, интересно и увлекательно.
Показать ещё примеры для «увлекательный»...
entertaining — весёлый
But it was less entertaining than you might imagine-— no matter what music was put under it.
Но это было не так весело, как можно было бы вообразить... не важно, под какую музыку это оформлено.
Wow. OK, this should be entertaining.
Это, должно быть... должно быть, весело.
Vastly entertaining.
Ужасно весело.
Won't this be entertaining.
Это не будет весело.
Should be entertaining.
Должно быть весело.
Показать ещё примеры для «весёлый»...
entertaining — развлекаться
— Rex still entertaining?
— Рекс по-прежнему развлекается?
This guy's always entertaining.
Этот парень всегда развлекается.
He's the only one who looks like he's being entertaining.
Он единственный, кто выглядит как будто он развлекается.
She's entertaining.
Она развлекается.
She's devastated to miss this evening, but she's entertaining some Russian friends.
Ей пришлось пропустить этот вечер, но она развлекается с русскими друзьями.
Показать ещё примеры для «развлекаться»...
entertaining — гость
And it's particularly great for entertaining.
В нем очень удобно встречать гостей.
Paul Deroulard was entertaining some friends.
В день своей смерти Пол Дерула принимал гостей.
I'm sorry, but we are not entertaining guests this evening.
Извините, мисс, но сегодня мы не принимаем гостей.
Do you do a lot of entertaining?
Вы часто принимаете гостей? Часто.
Robbie did a lot of entertaining.
Робби часто принимал гостей.
Показать ещё примеры для «гость»...