enhance — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «enhance»
/ɪnˈhɑːns/
Быстрый перевод слова «enhance»
Слово «enhance» на русский язык можно перевести как «усилить», «улучшить», «повысить».
Пример. The new software aims to enhance the efficiency of the workflow. // Новое программное обеспечение нацелено на улучшение эффективности рабочего процесса.
Варианты перевода слова «enhance»
enhance — улучшить
But we are also capable of using our compassion and our intelligence our technology and our wealth to make an abundant and meaningful life for every inhabitant of this planet to enhance enormously our understanding of the universe and to carry us to the stars.
Но также мы способны использовать сострадание и разум технологию и ресурсы, чтобы сделать жизнь благополучной и наполненной смыслом для каждого обитателя этой планеты. Многократно улучшить наше понимание вселенной и отправиться к звездам.
You should only drink to enhance your social skills.
Нужно пить только, чтобы улучшить свои коммуникативные способности.
Enhanced my telepathic ability so I'd be more suited to carry a Vorlon around in my head, because I believed.
Улучшить мои телепатические возможности, чтобы я больше подходила.. ...к задаче носить Ворлона в моей голове. Потому что я верила.
Our desire to enhance our lives... through computer technology is human.
Как и наше стремление улучшить жизнь с помощью компьютерных технологий.
Linea was trying to enhance the life-extending properties of Dargol... — ...to create a sort of Fountain of Youth.
Суть в том, что Линея пыталась улучшить продлевающие жизнь свойства Даргола, чтобы создать что-то вроде источника вечной молодости.
Показать ещё примеры для «улучшить»...
enhance — усилить
We could enhance a dekyon emission and send ourselves a message.
Мы можем усилить декионное излучение, чтобы создать определённый узор, и послать себе сообщение.
The anomaly cannot be seen but I believe I can enhance it with a warp field to make it visible.
Аномалия невидима, но я считаю, что смогу усилить ее при помощи варп-поля, что сделает ее различимой.
Larry had been doing research into the infamous CIA MK-ULTRA experiments which he believed could enhance his own psychic powers.
Ларри иследовал печально известные эксперименты ЦРУ с МК-УЛЬТРА ...которые, как он полагал, могут усилить его собственные психо-силы.
To enhance her psychic connection to Nick Lane.
Чтобы усилить ее психическую связь с Ником Лэйном.
Can we enhance what he said?
Мы можем усилить то что он говорит?
Показать ещё примеры для «усилить»...
enhance — повысить
We were attempting... to use concentrated bursts of energy... to enhance the sensitivity of optical telescopes.
Мы пытались с помощью концентрированной энергии повысить чувствительность оптических телескопов.
— Yeah, something along the lines, that I got, like, a bad back, and the extra lumbar support could enhance my job performance.
— Да, пару строчек, что у меня, типа, больная спина, и дополнительная поясничная поддержка могла бы повысить мою работоспособность.
You're obviously trying to enhance your status with your coworkers by acquiring something that they all covet.
Очевидно, вы хотите повысить ваш статус в глазах коллег, получив то, чего все они жаждут.
Tell me do you find the best way to enhance your popularity with patients is to tell them whatever it is they most want to hear?
Скажите, не лучше ли будет повысить свою популярность у пациентов, говоря им то, что они хотят услышать?
I was, er... enhancing it for comfort and ease of use.
Я решил... повысить его удобство и лёгкость использования.
Показать ещё примеры для «повысить»...
enhance — увеличить
Enhance.
Увеличить.
Computer, enhance frontal lobe, full spectrum.
Компьютер, увеличить лобные доли, полный спектральный анализ.
Computer, enhance far left figure and compare.
Компьютер, увеличить левую фигуру и сравнить.
To the virus... that allowed the devices to enhance their speed and strength.
Антител вируса, который позволил устройствам увеличить их скорость и силу.
If I remember correctly, they were... mixing meteor rock with steroids to enhance canine strength.
Если я помню правильно, они... смешивали метеориты со стероидами, чтобы увеличить собачую силу..
Показать ещё примеры для «увеличить»...
enhance — улучшенный
He's a computerized humanoid... electronically enhanced secret enforcer.
Он компьютеризированный гуманоид... улучшенный секретным электронным способом.
Detective, enhanced and enlarged.
— Детектив, вот увеличенный и улучшенный вариант.
It's like an enhanced house call?
Это типа улучшенный вызов на дом?
An enhanced motion detector.
Улучшенный датчик движения.
Only they enhanced him somehow.
Только как-то улучшенный.
Показать ещё примеры для «улучшенный»...
enhance — усиленный
Your paper on Enhanced Structural Connectivity in Colored-music Synesthesia was sublime.
Ваша статья об усиленных структурных связях у людей с цвето-музыкальной синестезией была потрясающей.
World War III is gonna be decided by whoever has more enhanced assets.
Третью Мировую победит тот у кого больше усиленных активов.
«Enhanced interrogation.»
«Усиленных допросов.»
From what I could tell, it said he was a warrior enhanced for combat.
Если я не ошибаюсь, там сказано, что он воин усиленный для битв.
Enhanced interrogation was never part of my job description.
Усиленный допрос не был частью моей работы.
Показать ещё примеры для «усиленный»...
enhance — усовершенствованный
How do you feel about enhanced macaroni and cheese?
Да. Как ты смотришь на усовершенствованные макароны с сыром?
He's concerned you may have some undocumented Enhanced Assets working for you.
Он обеспокоен тем, что у вас могут быть недокументированные усовершенствованные активы, работающие на вас.
And you're not about to use enhanced questioning techniques on her?
И Вы не собираетесь применять на ней усовершенствованные методы допроса?
What do you mean by «Enhanced»?
Что значит «усовершенствованные»?
Enhanced Eddie.
Усовершенствованного Эдди.
Показать ещё примеры для «усовершенствованный»...
enhance — допинг
Emily, if you're using a performance— enhancing drug or any kind of steroid, it's going to show up in your tests.
Эмили, если ты используешь допинг или какие-либо стероиды, это отобразиться в твоих анализах.
Because I have never tested positive for performance enhancing drugs.
У меня никогда не было положительной реакции на допинг.
Any performance enhancing drugs?
Допинг? ...
Do you recall while others were in the room that a doctor asked if you'd taken performance enhancing drugs? Absolutely not.
— Были ли другие люди в комнате, когда доктор спросил не употребляли ли вы допинг?
How could it if I've never taken performance enhancing drugs?
Я никогда не принимал допинг.
Показать ещё примеры для «допинг»...
enhance — расширенный
If that doesn't give us what we need, we employ enhanced interrogation techniques.
Если это всё не помогает, то мы применяем расширенные методы ведения допросов.
Are y'all using enhanced interrogation techniques?
Они используют расширенные техники допроса?
Enhanced interrogation techniques will also be used on you if you're ever caught, so today we're going to teach you how to survive, evade, and resist them.
Расширенные методы допроса будут тоже опробованы на вас, если вас поймают, так что сегодня мы вас научим как выжить, уклониться, и противостоять им.
Actually, «photos» is a bit reductive these are enhanced resonance scans.
Вернее, снимки — это преуменьшение, это — расширенные резонансные изображения.
The secret court transcripts refer to an army medical doctor who was there to observe the enhanced interrogations.
В секретных стенограммах есть ссылка на военного доктора, наблюдавшего за расширенными допросами.
Показать ещё примеры для «расширенный»...
enhance — одарённый
— Stockpiling enhanced people?
— Набирает одаренных людей?
Strucker and List have been running experiments on enhanced people.
Штрукер и Лист начали эксперементировать на одаренных людях.
But right now, List has Mike Peterson and who knows how many other enhanced prisoners.
Но прямо сейчас, Питерсон у Листа и кто знает, как много других одаренных пленников.
Hate to break it to you, but SHIELD will also fall apart if a dozen angry enhanced blokes rain terror on us all.
Не хочу вмешиваться, но Щ.И.Т. распадется а части, если дюжина одаренных устроят нам темную.
It uses adaptive materials to contain enhanced individuals and actually neutralizes their powers.
Они используют адаптивные материалы, которые есть у одаренных, и фактически нейтрализуют их силы.
Показать ещё примеры для «одарённый»...