улучшить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «улучшить»

«Улучшить» на английский язык переводится как «improve».

Варианты перевода слова «улучшить»

улучшитьimprove

Ты должен был улучшить условия?
Did you have to improve the arrangement?
Биология открыла нам, что для того, чтобы улучшить качество популяции, необходим постоянный контроль наследственности, и в рамках биологии это возможно.
Biology teaches us that, to improve the race, we can only count on heredity control. Biology allows us to do this.
Рабочие хотят улучшить своё экономическое положение.
Workers want to improve their economic condition.
Я хочу улучшить положение вещей.
I want to improve things.
И я думаю, мы можем пообещать Генералу, что мы улучшим даже этот показатель.
I think we can improve on even that figure.
Показать ещё примеры для «improve»...
advertisement

улучшитьbetter

И если уж вы работаете на меня, то позвольте мне улучшить мою картину.
And while you work for me you better let me do all the painting.
Это поможет улучшить жизнь всех людей.
He is doing something for everybody, to give them a better life.
Возможно мы поможем тебе улучшить слух.
Maybe we can help you hear better.
Никто не улучшил результаты теста прошлого месяца.
No one did better than on the last monthly test.
Готовь пищу, замораживай пищу, обрети способность видеть в темноте, улучши свою жизнь с электричеством!
Cook your food, freeze your food, see in the dark, live better electrically!
Показать ещё примеры для «better»...
advertisement

улучшитьenhance

Но также мы способны использовать сострадание и разум технологию и ресурсы, чтобы сделать жизнь благополучной и наполненной смыслом для каждого обитателя этой планеты. Многократно улучшить наше понимание вселенной и отправиться к звездам.
But we are also capable of using our compassion and our intelligence our technology and our wealth to make an abundant and meaningful life for every inhabitant of this planet to enhance enormously our understanding of the universe and to carry us to the stars.
Нужно пить только, чтобы улучшить свои коммуникативные способности.
You should only drink to enhance your social skills.
Как и наше стремление улучшить жизнь с помощью компьютерных технологий.
Our desire to enhance our lives... through computer technology is human.
Суть в том, что Линея пыталась улучшить продлевающие жизнь свойства Даргола, чтобы создать что-то вроде источника вечной молодости.
Linea was trying to enhance the life-extending properties of Dargol... — ...to create a sort of Fountain of Youth.
Что нам нужно, так это улучшить изображение.
Well, what we need is to enhance the tape.
Показать ещё примеры для «enhance»...
advertisement

улучшитьmake

Поэтому он хотел улучшить работу компании и своё положение в ней.
So he wanted to make the company bigger -— and himself as well.
Предполагается, что это улучшит мое самочувствие?
Is that supposed to make me feel better?
Как я понимаю, она просто пыталась улучшить это место.
I thought she was just trying to make the world a better place.
— Однако мы полагаем, что... ситуацию можно заметно улучшить, если Франция и США выступят... с совместным заявлением о позиции наших двух стран по срокам и условиям... — реструктуризации межгосударственных долгов. — Пардон.
— However, we believe that it would make a big difference if France and the United States could release a common statement on the position of our two countries concerning the terms and conditions of the reduction...
Если вы желаете улучшить свою жизнь что тогда?
If you intended to make your life better-— yours, what then?
Показать ещё примеры для «make»...

улучшитьmake it better

Кем бы я был, если б не стремился ее улучшить?
Who would I be if I did not try to make it better?
Что я могу сделать, так это улучшить ситуацию.
Yeah, well, what I can do is make it better.
Я знаю, что ты можешь улучшить ситуацию.
I know that you can make it better.
Так как мы можем улучшить ситуацию?
So, how do we make it better?
Что ж, может я смогу его улучшить.
Well, maybe I can make it better.
Показать ещё примеры для «make it better»...

улучшитьupgraded

Я думал ты улучшил охранный барьер.
I thought you upgraded the security wall.
Затем я использовал то, что вы уже сделали для твоего погружения в фазу медленного сна, и улучшил так, чтобы ты мог погружаться до четвёртой стадии сна.
Then I took what you already had to induce slow-wave sleep, upgraded it to get you to stage-four sleep.
Мы с Джесси улучшили внутреннюю прокладку костюма.
Jesse and I upgraded the internal lining of the suit.
Я только что улучшил эти новые датчики движения, чтобы разыскать наших друзей в мантиях.
I just upgraded these new motion detectors to track down our robed friends.
Мы улучшили системное ядро памяти и перестроили генераторы.
We upgraded the system's memory and realigned the generators.
Показать ещё примеры для «upgraded»...

улучшитьperfect

Когда у меня бессонница, я стараюсь улучшить рецепт.
Whenever I get insomnia, I try to perfect the recipe.
Я просто пыталась улучшить мои социальные навыки, как вы и предписывали мне.
I was simply trying to perfect my social skills as you instructed me to do.
Я хотела улучшить проект, прежде чем приносить вам.
I wanted to perfect the design before I brought it to you.
Оно синхронизировано с устройством, которое помогает тебе улучшить твой удар.
It syncs with a device to help you perfect your swing.
Внешний мир, оболочку, природную благодать, которую не может улучшить человек, ведь она и так идеальна.
The outside, the exterior, the bounty of nature that man cannot perfect because it is already perfect.
Показать ещё примеры для «perfect»...

улучшитьmake things better

В попытке улучшить ситуацию я предложил Найлсу поменяться со мной местами чтобы его взгляд был направлен на другой столик...
Well, in an attempt to make things better, I suggested that Niles and I switch seats so that he could face the other table.
Вы пришли в группу, чтобы спасти брак, чтобы улучшить ситуацию.
VIOLET: You came to the group to work on your marriages. To make things better.
Ну, чтобы улучшить жизнь наших собратьев.
Well, to make things better for our fellow men.
Уилл... если это твой способ попытаться улучшить отношения между нами...
Will... if this is your way of trying to make things better between us...
Итак Лиза, поднимаюсь, чтобы улучшить положение!
Okay Lisa, coming up to make things better!
Показать ещё примеры для «make things better»...

улучшитьhelp

Там представители общественных организаций рассказывали бургомистру и депутатам как коммуна может улучшить жизнь в городе.
There representatives met, to help the mayor run the city.
Новый союз позволит менее развитым мирам улучшить свое благосостояние.
This new alliance will help less-advanced worlds improve their conditions.
Если я выживу, я помогу тебе улучшить этот зов.
If I survive, I can help you fine tune that call.
Если нам повезет, она вырастит новые сосуды, что улучшит оксигенацию мозга.
Well, with any luck, it will grow new blood vessels and help oxygenate your brain.
— Г-жа Нихал сможет лучше объяснить это, мы собираем пожертвования, чтобы улучшить условия малоимущих школ.
Nihal you explain the better, but raises funds to help underprivileged schools.
Показать ещё примеры для «help»...

улучшитьimprovement

Чтобы улучшить систему ухода за больными...
When considering the improvement of patient care system...
Сказать, что в управлении отелем многое можно улучшить, было бы недооценкой беспорядочного характера вашей работы.
To say that there is huge room for improvement in the running of this hotel would be to understate the surreally haphazard nature of your operation.
Что-то есть в Helvetica, что-то, что позволяет людям говорить, что я придумал как улучшить Helvetica.
There's just something about Helvetica. Something about the fact that people keep saying I've come up with an improvement of Helvetica.
И к твоему сведению, Кристиан Трой, мой бывший, ставший лучшим пластическим хирургом этого города, сказал 2 недели назад, что не может во мне найти ничего, что надо было бы улучшить.
And for your information, christian troy,my ex,who happens to be the best plastic surgeon in the city, told me 2 weeks ago he couldn't find one thing that needs improvement on me.
Я проверил вашу кухню, и нашёл, что кое-какие вещи можно улучшить
I examined your kitchen, and found some things that could do with improvement.
Показать ещё примеры для «improvement»...