dwell — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «dwell»

/dwɛl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «dwell»

Слово «dwell» на русский язык можно перевести как «жить», «обитать», «проживать».

Варианты перевода слова «dwell»

dwellжить

— But we can dwell in it.
— Но там можно жить.
Dwell?
Жить?
He that abideth in truth and will have frankincense and myrrh smeared on his gums in abundance and he shall dwell in the house of the Lord for six months with an option to buy.
У того, кто живет в правде, будут ладан и мирра, нанесенные на его десны в изобилии, и он будет жить в доме Господа шесть месяцев с возможностью выкупа.
We should not dwell on what's been lost, but on all that's been gained.
Нам следует жить не утраченным, а всем обретенным.
It does not do to dwell on dreams and forget to live.
Не стоит жить в мечтах и забывать о реальной жизни.
Показать ещё примеры для «жить»...

dwellобитать

Of course it's a silly rumor, but a ghost apparently dwells in this studio as well.
— Конечно, это глупые слухи, но в студии обитает призрак.
In the dense forests of the Pacific Northwest dwells the strange and beautiful creature known as Bigfoot, perhaps.
В дремучих лесах Северо-западного тихоокеанского побережья обитает странное и красивое существо, известное как Бигфут — Снежный Человек.
For the Lord thy God has said unto me that he shall send a holy fire to destroy that city and all who dwell within for their iniquity.
Господь Бог поведал мне что вскоре настигнет тот город священный огонь дабы уничтожить его и всех кто обитает там творя зло.
May he forever reside and dwell in the sunlight of the spirit.
Пусть он навеки обитает и пребывает в свете души.
The Lord of Hell dwells at the center of this frozen lake.
Властелин Ада обитает В центре этого замерзшего озера.
Показать ещё примеры для «обитать»...

dwellзацикливаться

Listen, try not to dwell on that idea, please...
Послушай, постарайся не зацикливаться на этой идее, пожалуйста...
You can't stop and dwell on every ache and pain.
Вы не можете останавливаться и зацикливаться на каждом переживании, на каждом горе.
There's no need to dwell on that at this stage.
Нет надобности зацикливаться на этом этапе.
No need to dwell.
Не стоит зацикливаться.
Lily, how is forcing him to dwell on a problem he can do nothing about — gonna help him?
Лили, зачем ему зацикливаться на проблеме, которую нельзя решить?
Показать ещё примеры для «зацикливаться»...

dwellпребыть

Kindness and grace shall follow me... all the days of my life... and I shall dwell in the house of the Lord... for length of days.
Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
And I will dwell in the house of the Lord forever.
И пребуду я в доме господнем вечно.
Surely, goodness and mercy will follow me all the days of my life... and I will dwell in the house of the Lord forever.
Так, благость и милость будут сопровождать меня во все дни жизни моей И я навсегда пребуду в доме Господнем!
Surely goodness and mercy shall follow me... all the days of my life... and I will dwell in the house of the Lord forever.
Так, благость и милость да сопровождают меня... во все дни жизни моей... и я пребуду в доме Господнем многие дни.
And I shall dwell... in the house of the Lord... forever.
И я пребуду в доме Господнем многие дни.
Показать ещё примеры для «пребыть»...

dwellостанавливаться

Why dwell on these negative themes?
Зачем останавливаться на таких негативных моментах?
Let's not dwell.
Давайте не останавливаться.
Yes, let's not dwell.
Да, давай не останавливаться.
You can't dwell on it.
Нелья останавливаться.
You can't dwell on any of it.
Ни за что не останавливаться.
Показать ещё примеры для «останавливаться»...

dwellдумать о

Once I began working with my donors, I didn't have much time to dwell on Tommy or Ruth.
Когда я начала работать с моими донорами, у меня не было времени думать о Томми и Рут.
For once our interests are aligned, yet all you can do is dwell on the past?
Отныне наши интересы совпадают, пока все, что ты можешь делать это думать о прошлом?
I prefer not to dwell on the past.
Предпочитаю не думать о прошлом.
So, I'll sleep in the dead girl's room and do my best to not dwell on the fact that there's a big old bloodstain on the floor.
Так что я буду спать в комнате мёртвой девчонки и стараться не думать о большом кровавом пятне на полу.
Still, I wasn't going to dwell on the negatives.
Но я не собиралась думать о грустном.
Показать ещё примеры для «думать о»...

dwellзакикливаться

Oh, I don't dwell on it.
Не зацикливаюсь на нем.
Ms. Lemarchal, I'm not here to dwell on the past.
Мисс Лемаршал, Я не зацикливаюсь на прошлом.
I don't dwell on the past.
Я не зацикливаюсь на прошлом.
I got plenty of darkness inside me, I just don't dwell on it.
Во мне много тьмы, просто я не зацикливаюсь на ней.
He didn't dwell on negative things.
Он не зацикливался на неприятных вещах.
Показать ещё примеры для «закикливаться»...

dwellзацикливайся на этом

Best not to dwell on it.
Не зацикливайся на этом.
Don't dwell on it.
Не зацикливайся на этом.
Don't dwell on it.
— Не зацикливайся на этом.
Well, don't dwell, dear.
Что ж, не зацикливайся на этом, дорогая.
Don't dwell on it, 'cause you did what you had to do.
Не зацикливайся на этом, ты сделала то, что должна была.
Показать ещё примеры для «зацикливайся на этом»...

dwellзадерживаться

I shall not dwell today on the secrets of the human body... in sickness and in health.
Сегодня я не буду задерживаться на секретах человеческого тела... на его недугах и здоровье.
I'm not one to dwell on it.
Я не хочу в нем задерживаться.
The one area of history I choose not to dwell in?
Часть истории, в которой я решил не задерживаться?
But let us not dwell on all Edgar's good works.
Но не будем задерживаться на добрых делах Эдгара.
And dwell on it.
И задержитесь на этом.
Показать ещё примеры для «задерживаться»...

dwellворошить

Let's not dwell on the past.
Не будем ворошить прошлое.
Why do we have to go to some abandoned village and dwell on the past?
Зачем нам идти в какую-то заброшенную деревню и ворошить прошлое?
I'm sure she'd rather not dwell on it.
Она не хотела бы их ворошить.
I think it's stupid to dwell on the past.
— По-моему, глупо ворошить прошлое.
Yeah, well, I'd rather talk about making money, but sounds like he'd rather dwell on bad memories.
Я бы, конечно, поговорил о работе, но ему больше нравится ворошить дурные воспоминания.
Показать ещё примеры для «ворошить»...