пребыть — перевод на английский

Варианты перевода слова «пребыть»

пребытьwill dwell

И пребуду я в доме господнем вечно.
And I will dwell in the house of the Lord forever.
Так, благость и милость будут сопровождать меня во все дни жизни моей И я навсегда пребуду в доме Господнем!
Surely, goodness and mercy will follow me all the days of my life... and I will dwell in the house of the Lord forever.
Так, благость и милость да сопровождают меня... во все дни жизни моей... и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Surely goodness and mercy shall follow me... all the days of my life... and I will dwell in the house of the Lord forever.
Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Surely, goodness and mercy shall follow me all the days of my life. And I will dwell in the house of the Lord forever.
Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Surely goodness, mercy, and love will follow me all the days of my life and I will dwell in the house of the Lord forever.
Показать ещё примеры для «will dwell»...

пребытьlord be

Да пребудет Бог с тобой.
May the Lord be with you.
Джозеф, ступай с миром, и Господь пребудет с тобой...
Joseph, go in peace and the Lord be with you...
Да пребудет с тобой Господь!
The Lord be with thee.
Да пребудет с тобой Господь.
The Lord be with you.
Да пребудет с нами Бог.
The Lord be with you.
Показать ещё примеры для «lord be»...

пребытьpeace be

И тем не менее, да пребудет с тобой мир, Диандра.
All right, well, nonetheless, I say to you peace, peace be to you, Deandra, okay? That's weird.
И да пребудет с тобой мир, милая дама.
And peace be to you, my lady.
И с тобой, сын мой, да пребудет с тобой мир.
And to you, my son, peace be to you.
— Да пребудет с тобой мир. — И с тобой.
Peace be with you.
Да пребудет с тобой мир.
Peace be with you.
Показать ещё примеры для «peace be»...

пребытьremain

Отец, Сын и Святой Дух снизойдет к тебе и навеки... пребудет с тобой.
Father, Son and Holy Spirit descend upon you and remain with you forever.
Мы пребудем.
We remain.
Они навсегда будут утеряны, но мы пребудем в любви, свете и тепле, и это поможет нам пройти сквозь боль потерь.
They'll be lost to us forever, but we will remain in love and light and warmth, and that will see us through the pain of loss.
Благословение Всемогущего Господа, Отца, Сына и Святого духа да будет с вами и пребудет с вами всегда.
The blessing of God Almighty, the Father, the Son and the Hoy Ghost be amongst you and remain with you always
Да пребудет он в твоей пастве навечно.
and ever remain in the number of thy faithful..

пребытьgod be

Так что, ступай, сын мой! И да Бог пребудет с тобой!
So go, my son... and God be with you.
Да пребудет Господь с вами.
God be with you all.
Что ж, да пребудет с вами Господь.
Well, God be with you.
И да пребудет с Вами Господь.
And God be with you.
Да пребудет с тобой Господь.
God be with you.
Показать ещё примеры для «god be»...

пребытьmay

Благослови, Боже, это кольцо, того, кто наденет его, и ту, кто будет носить его. Пусть пребудут они в мире и продолжат почитать тебя до конца дней своих.
Bless, O Lord, this ring, that he who gives it and she who wears it may abide in thy peace and continue in thy favor unto their life's end.
Да пребудет с тобой Господь.
May God bless you.
Да пребудет с тобой всегда победа.
May victory always rest upon your shoulders.
Да пребудет его душа с душами праведных...
May his soul and the souls of the faithful departed...
Да пребудет с тобой всемогущий Аллах.
May almighty Allah bless you.
Показать ещё примеры для «may»...

пребытьpeace be upon

А, мужчины, да пребудет с вами мир.
Ah, men. Peace be upon you.
Да пребудет с вами мир. Вы — замечательная женщина.
Peace be upon you, you wonderful woman.
Во имя Аллаха, милостивого и милосердного, и его пророка Мухаммеда, да пребудет он в мире.
In the name of Allah the merciful, and his prophet Muhammad, peace be upon him.
Да пребудет он с миром.
Peace be upon him.
Мир пребудет с теми, кто верит.
Peace be upon those who believe.
Показать ещё примеры для «peace be upon»...

пребытьmay god be

Пусть бог пребудет с тобой.
May God be with you.
— Да пребудет с вами Господь.
May God be with you.
— Да пребудет с тобой, Аллах.
May God be with you.
Да пребудет Аллах с тобой, мой сын Мухаррем.
May God be with you, my son Muharrem.
— Да пребудет с тобой, Господь.
May God be with you, too.
Показать ещё примеры для «may god be»...

пребытьpeace

Да пребудет с тобой Господь. И с тобой, брат мой.
May the Peace of the Lord be with you and with you, Brother.
Да пребудет с вами мир Господень, с вами и вашим духом.
The peace of the Lord be always with you.
Да пребудет с вами глубокое спокойствие дуновения ветра.
# Deep peace of the flowing air to you... #
Да пребудет с вами глубокое спокойствие бегущей волны.
# .. Deep peace of the running wave to you
Да пребудет с вами глубокое спокойствие сияющих звёзд.
# Deep peace of the shining star to you
Показать ещё примеры для «peace»...

пребытьabide

Лиланд, в этот момент познай себя и пребудь в этом состоянии.
Leland, in this moment, know yourself and abide in that state.
Пребудь со мной.
Abide With Me.
Он так же сказал, " Кто не пребудет во Мне, извергнется вон, как ветвь, и засохнет;
He also said, «If a man doesn't abide in me,» he is cast forth as a branch and withers,
# Руководя, храня, # пребудь со мной!
# Through cloud and sunshine, Lord, # Abide with me. #
«Если человек не пребудет во мне, то буду предан огню. И обращён в прах!»
«If a man abide not in me he is cast into the fire and he is burned!»