duct — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «duct»
/dʌkt/
Быстрый перевод слова «duct»
На русский язык «duct» переводится как «воздуховод» или «канал».
Варианты перевода слова «duct»
duct — воздуховод
The duct.
Воздуховод.
It means there should be an air duct around.
Значит, где-то здесь должен быть воздуховод.
Silly question, but why are we looking for an air duct?
Глупый вопрос, но зачем мы ищем воздуховод?
Heating ducts over the furnace.
Воздуховод.
Find the heating ducts above the furnace.
Найди в котельной воздуховод.
Показать ещё примеры для «воздуховод»...
duct — скотч
Stop. Please don't pull on the duct tape!
Только не рви скотч!
Maybe they got some duct tape to fix it.
Может у них есть скотч, чтобы починить её.
I've got some duct tape in the back.
У меня в бардачке есть скотч.
And if you say a man who likes red hair and silver duct tape, i'll scream.
И если ты скажешь, что это человек, которому нравятся рыжие волосы и серебристый скотч для труб, я закричу.
Duct tape's never a good thing.
Скотч еще никогда к добру не приводил.
Показать ещё примеры для «скотч»...
duct — проток
We're entering the lymphatic system. Those are nuclei of cells lining a duct.
Мы входим в лимфатическую систему, это ядра клеток, выстилающих проток.
He inserted a cat whisker into her tear duct.
И он ей ввел кошачий ус в слезный проток.
I am Jack's raging bile duct. — Are you sure?
Я воспаленный желчный проток Джека.
Biliary duct is dilated, probably from a stone lodged in it.
— Желчный проток расширен. Возможно из-за камня, застрявшего в нём.
— Dorsal duct sphincterotomy.
— Тыльный проток сфинктеротомии.
Показать ещё примеры для «проток»...
duct — изолента
We need cutters and duct tape.
Нужны кусачки и изолента.
Is that duct tape?
Это что, изолента?
And I need duct tape — three or four rolls.
А мне нужна изолента — три четыре мотка.
— Duct tape.
— Изолента.
Top-secret duct tape?
Сверхсекретная изолента?
Показать ещё примеры для «изолента»...
duct — вентиляция
The entrance to the ventilation duct must be just through here.
Вход в трубу вентиляции может быть только здесь.
I catch either of you playing in the air ducts again, I'll tan your hides.
Если еще раз поймаю вас, играющими в вентиляции, шкуры спущу.
I'm in the air duct, dude.
Я в вентиляции, чувак.
If you guys ever do a remodel around here,you might think about fixing the air ducts.
Если вы когда-нибудь будете делать здесь ремонт, подумайте о починке вентиляции.
Will, do you have any access to the old duct system from where you are?
Уилл, у вас есть доступ к старой системе вентиляции, оттуда, где вы?
Показать ещё примеры для «вентиляция»...
duct — клейкий
— Oh, Dad, no, not more duct tape! — Yeah...
Папа, нет, никакой больше клейкой ленты!
He uses duct tape and plastic wrap.
Он пользуется клейкой лентой и полиэтиленовой пленкой.
I didn't have much more duct tape.
У меня больше не было клейкой ленты.
— Duct tape!
— Клейкой лентой!
— Yeah, like duct tape.
— Да, КАК клейкой лентой.
Показать ещё примеры для «клейкий»...
duct — клейкой ленты
It's a runny, split-pea green and mud-brown striped recliner with some stuffing popping out from underneath a strip of duct tape.
Это полуразвалившееся, непонятно-зелёное в грязно-коричневую полоску кресло с набивкой, торчащей из-под полос клейкой ленты.
They're better than nothing but you've got to seal off the rest of the house with, uh... duct tape, plastic sheeting, anything you can get your hands on.
Это лучше, чем ничего, но надо изолировать весь дом при помощи...клейкой ленты, полиэтилена, всем, что попадётся под руку.
Do you have anything other than a towel and duct tape?
У тебя есть что-нибудь кроме полотенца и клейкой ленты?
Garden hose and a roll of duct tape.
Садовый шланг и рулон клейкой ленты.
Oh, great, so, we're gonna snatch a murderer with some magnets and a roll of duct tape?
Отлично, итак, мы собираемся схватить убийцу с помощью нескольких магнитов и рулона клейкой ленты?
Показать ещё примеры для «клейкой ленты»...
duct — труба
Yeah, that'll work, but we gotta figure on them getting into the complex. And weld plate steel over these ducts... here and here and here.
— И заварим стальными листами трубы здесь... здесь и здесь.
All these ducts are gonna have to be wet-stripped.
Все трубы придётся заделывать.
Those ducts are hazards, Gordo.
А может, красным? Эти трубы опасны, Горди.
Could you see the bottom of the duct?
Ты видел дно трубы?
Now, I'll just override the system, reroute some of that cool air into your ducts.
Сейчас я просто переопределю систему, перенаправлю некоторые потоки холодного воздуха в ваши трубы.
Показать ещё примеры для «труба»...
duct — липкий
Duct tape.
Липкая лента.
— Duct tape.
— Липкая лента.
Superglue and duct tape?
Суперклей и липкая лента?
Who needs a fancy splint when you have duct tape?
Кому нужны крутые шины, когда у вас есть липкая лента?
It's got duct tape on it.
На ней липкая лента.
Показать ещё примеры для «липкий»...
duct — вентиляционная труба
— About the heating duct.
В вентиляционной трубе.
Like you're in an air duct.
Как будто ты находишься в вентиляционной трубе.
That's because I'm in an air duct.
Это потому, что я нахожусь в вентиляционной трубе.
We got a Peeping Tom trapped inside the air duct.
У нас вуайерист застрял в вентиляционной трубе.
Main ventilation duct.
Главная вентиляционная труба.
Показать ещё примеры для «вентиляционная труба»...