drop off — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «drop off»
/drɒp ɒf/
Быстрый перевод словосочетания «drop off»
«Drop off» на русский язык можно перевести как «сдать», «оставить», «подбросить» или «сбросить». В зависимости от контекста, перевод может варьироваться.
Пример. Could you drop off the documents at the office, please? // Не могли бы вы оставить документы в офисе, пожалуйста?
Варианты перевода словосочетания «drop off»
drop off — оставить
— Why? I have to drop off a key.
— Я должна оставить ключи.
I stopped by to drop off this necklace for Maris.
Я зашёл, чтобы оставить ожерелье для Марис.
I want to drop off a questionnaire for you to fill out... ... aboutmyspeech.
Я хочу оставить тебе вопросник, чтобы ты заполнила его о моей речи.
Now your mom is counting on us to drop off the deposit.
Мы должны оставить задаток, мама рассчитывает на нас.
We're here to drop off Inara.
Мы здесь, чтобы оставить Инару.
Показать ещё примеры для «оставить»...
drop off — подбросить
Where do you need to be dropped off?
Куда вас подбросить?
I have to drop off Alexis first thing in the morning.
Я должен подбросить Алексис первым делом завтра рано утром.
So, all we'll need to do is sneak into some nice family's home, drop off T.J., and get rid of the other kids.
Поэтому все что нам нужно, пробраться в дом хорошей семьи, подбросить ТиДжея и избавится от других детей.
Yeah, but I have to drop off Alex to watch Lily first, and she's still not ready.
Да, но сначала я должна подбросить Алекс посидеть с Лили, а она всё ещё не готова.
Nothing better than dropping off a pretty girl at a rich guy's house.
Что может быть приятнее, чем подбросить красотку к дому богача?
Показать ещё примеры для «подбросить»...
drop off — занести
I just thought I'd drop off a few things.
Я надумала занести несколько вещей.
I just wanted to drop off this Chinese balm for your burns.
Я просто хотел занести тебе этот китайский бальзам для лечения твоих ожогов.
I just came over to drop off nothing.
Я тут зашёл занести... ничто.
I came to drop off the keys.
Я пришел занести ключи.
Just came to drop off some things.
Я пришла занести вещи.
Показать ещё примеры для «занести»...
drop off — завезти
I just wanted to drop off my book for your friends.
Я просто хотела завезти твоим друзьям мою новую книгу.
I've got groceries to drop off.
Нужно завезти ему продукты.
Listen, I got to go to Sammy's school, drop off her lunch, and then I'll take you to your office.
Слушай, мне нужно в школу к Сэмми, завезти ей обед, и потом я отвезу тебя в твой офис.
I was just on my way to brunch and I thought I'd drop off this paperwork.
Я просто ехала перекусить и решила завезти тебе документы.
I was running errands, And k.C. Asked me to drop off your jimmy fallon interview.
Я ездила по поручениям, и КейСи попросила меня завезти тебе твое интервью с Джимми Фэллоном.
Показать ещё примеры для «завезти»...
drop off — принести
Just dropped off my resume, Nearly got in the door.
Я тут принёс им своё резюме, Почти что приняли.
Just dropping off some film.
Я принёс плёнку на проявку. Как покупатель.
You know, when you were sitting outside the bathroom door after you dropped off the food, and you put my hand on your schlong?
Ну, когда ты сидел у двери в ванную, когда принес мне еду и положил мою руку на свою штуковину?
He just dropped off the money.
Он только принес деньги.
I'm just dropping off some new ones laminated.
Я просто принес новые, теперь заламинированные.
Показать ещё примеры для «принести»...
drop off — привезти
Gran dropped off Isabelle, who sensed something was wrong.
Бабушка привезла Исабель, и та сразу что-то почувствовала.
I just dropped off Juanita for her first day.
Привезла Хуаниту, сегодня её первый день.
Selina said she was dropping off place cards for her engagement.
Селина сказала, что она привезла открытки для ее свадьбы.
Oh, I just came by to drop off a file that Peter requested from Massive Dynamic.
Я привезла файл, который Питер запрашивал из Мэссив Дайнемик.
You don't even thank me for dropping off your suit.
Ты даже не поблагодарил меня за то, что я привезла тебе костюм.
Показать ещё примеры для «привезти»...
drop off — высадить
And then I got dropped off kind of on the side of the road, and I just kinda crawled into this, like, space, this, like, shoulder, you know, with a bunch of ivy.
Затем меня высадили на чем-то вроде обочины. и я прополз в внутрь... через отверстие в кусте плюща.
Do you remember where we dropped off Montgomery?
Ты помнишь, где мы высадили Монтгомери?
But, uh, he did get dropped off a couple blocks before me, on Arroyo.
Но его высадили в нескольких кварталах от меня, в Арройо.
The cab company just sent me an address where she was dropped off on the west side.
Компания-перевозчик прислала мне адрес, где её высадили, в западной части.
Did you tell Noah that you were dropping off Mr. Prager at the rug shop last night?
Вы говорили Ноа, что высадили мистера Прэгера у магазина ковров прошлой ночью?
Показать ещё примеры для «высадить»...
drop off — отдать
He's gotta go to his publisher's, drop off his new book.
Ему надо иди к своему издателю, отдать новую книгу.
— I just wanted to drop off the keys.
Я только хотел отдать ключи.
Dropping off some produce, didn't want it to go to waste.
А, просто хотела отдать продукты. Не хотела, чтобы пропали.
Oh, wow! I gotta get to Metropolis to drop off our check to the florist before they close.
Мне нужно в Метрополис, отдать чек флористу, пока не закрыто.
I just wanted to drop off my cell phone.
Я просто хотела отдать мой мобильный.
Показать ещё примеры для «отдать»...
drop off — отвезти
Tashi asked me to drop off this package.
Таши просил меня отвезти этот пакет.
I just have to drop off the divorce papers before the lawyer's place closes.
Мне нужно отвезти документы на развод прежде чем офис адвоката закроется.
I, uh... I didn't have time to drop off the divorce papers.
У меня не было времени отвезти документы о разводе.
Let me know where I can have my guys drop off some cash.
Куда моим парням отвезти деньги?
I dropped off Kesha at a Kherson orphanage. On the doorstep.
Кешу я в Херсон отвезла, в детский дом подбросила.
Показать ещё примеры для «отвезти»...
drop off — забросить
You know, shouldn't we at least drop off your bag?
Не хочешь хотя бы забросить сумки?
I just wanted to stop by on my way home and drop off Randy's work for next week.
Я просто решил зайти по пути домой и забросить работу для Рэнди на следующую неделю.
Oh,I'm late.I had to drop off the chief's dry cleaning.
Ох, я опаздываю. Я должен забросить вещи шефа в химчистку.
I just came by to drop off a CD for Emma, and it just fell off.
ДА я тут зашел забросить диск для Эммы а доска бац, и отвалилась.
It occurred to me that with all you've got on your plate, you might not have time to drop off the roast for Sunday dinner.
Судя по тому, над каким делом ты работаешь, у тебя может не хватить времени забросить мясо на воскресный обед.
Показать ещё примеры для «забросить»...