drive for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «drive for»
drive for — водить
My husband has been telling me I should learn how to drive for some time now.
Мой муж говорит, что мне нужно сейчас учиться водить.
That might be a good movie to learn how to drive for.
Для такого фильма стоит научиться водить.
I never learned to drive for the same reason I never went to law school.
Я не научился водить по той же причине, по которой не учился на юриста.
I swear to God, woman, you can't drive for shit!
Видит бог, женщина! Ты вообще не умеешь водить!
Driving for who?
Возить кого?
Показать ещё примеры для «водить»...
drive for — едем
Hey girls! Going to the beach? I drive for free today!
Ну что, красотки, на пляж едем?
We've been driving for four hours.
Мы едем уже четыре часа.
Grams, we've been driving for hours.
Грэмз, мы едем уже много часов.
We've been driving for 12 years now.
Мы едем уже двенадцать лет.
I've been driving for an hour!
Мы едем уже довольно долго!
Показать ещё примеры для «едем»...
drive for — за рулём
Frank, will you drive for a little bit?
— Фрэнк, может немного посидишь за рулем?
But he has driven for twenty years without an accident
Но он уже двадцать лет за рулем и всегда без происшествий.
I've been driving for nine straight hours.
Я за рулем уже 9 часов кряду.
It's ok when you're driving for some reason.
Но когда ты за рулем, это, почему то, в порядке вещей.
I've been driving for 60 years, and I've never been rear-ended by a gigantic «e»!
Я 60 лет за рулем, и в меня еще никогда не въезжала гигантская буква «е»!
Показать ещё примеры для «за рулём»...
drive for — поведу
— You want me to drive for a while?
Хочешь, немного поведу? Не нужно.
Mind if I drive for a while?
Не возражаешь, если я поведу?
Do you want me to drive for a while?
Хочешь, я поведу?
You want me to drive for a while?
Хочешь я поведу?
— Honey, I'll drive for a while.
— Давай я поведу.
Показать ещё примеры для «поведу»...
drive for — ездить
The doctors advised him to stop driving for a while, and he became an insurance salesman, temporarily.
Врачи посоветовали Юре пока не ездить, и он устроился страховым агентом.
Shawn, you're not gonna be able to drive for three years.
Шон, тебе нельзя ездить еще 3 года.
I have been driving for 25 years, and I have never seen so little gas in my life.
Я езжу уже 25 лет, и еще никогда я не видел такой нехватки бензина.
Dad drove for them.
Папа ездил на нём.
I'm guessing it's gonna be the only thing I'm driving for a while, huh?
Думаю мне теперь долго еще ни на чем другом не ездить.
Показать ещё примеры для «ездить»...
drive for — водитель
He was driving for a politician at this fundraiser I went to.
Он водитель у политика, из тех, что были на приеме по сбору средств на избирательную компанию, я там тоже был.
I've been driving for 30 years.
Я водитель уже 30 лет.
When you're satisfied, tell me which man you hired to drive for your company.
Когда вы будете уверены, скажите мне, какого человека вы наняли водителем для вашей компании.
He drove for them.
Он был у них водителем.
I sort of said I'd take this job driving for this big-time crew.
Я...я вроде как сказал, что получил эту работу водителя.. — Ага. — .. для той крутой команды.
Показать ещё примеры для «водитель»...
drive for — сяду за руль
Well, do you want me to drive for a bit?
Ну, хочешь я сяду за руль?
Why don't you let me drive for a while, honey.
Позволь я сяду за руль
Hey, do you think you could drive for a few hours?
Слушай, сделай одолжение, сядь за руль на несколько часов.
Why don't you drive for a bit?
Может, сядешь за руль?
— Pull over and let me drive for a while.
— Притормози и дай мне сесть за руль. — Нет, не сейчас.
drive for — работал на
Looks like he drove for some ice company in Wyoming.
Он вроде работал на компанию по перевозке льда в Вайоминге.
The kid's got another brother that drove for Omar, all right?
— Да, это так. У пацана есть другой брат, который работал на Омара.
If I drive for you, you'll get your money.
ВОДИТЕЛЬ: Если я буду работать на тебя, ты получишь свои деньги.
You love the company you drive for?
Ты любишь компанию на которую работаешь?
We don't think he drives for a company.
Мы не думаем, что он работает на какую-нибудь крупную компанию.
drive for — диске для
Give us five minutes to log everything on the hard drive for Cabe and then we'll give it back to you again.
Дай нам пять минут, перенести все логи на жёсткий диск для Кейба, и мы тебе его вернем. — Отлично.
And he swapped the original drive for a counterfeit, and when we arrested him, he didn't have it.
Он подменил оригинальный диск на подделку, а во время ареста, его при нем не оказалось.
You've had the investigator's hard drive for almost an hour.
Жесткий диск сыщика уже почти час как у тебя?
Can you copy the hard drive for me?
Можешь сделать копию жесткого диска? Я не могу.
— Oh, yes. I discovered I don't have enough room on my hard drive for a LINUX partition. You and I are gonna perform a full backup, reinitialize and then reinstall all my operating systems.
Я только что обнаружил, что у меня недостаточно места на жестком диске для раздела под Linux, так что мы с тобой сначала выполним полное резервное копирование, затем реинициализируем и переустановим все мои операционные системы.