dot — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «dot»

/dɒt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «dot»

«Dot» на русский язык переводится как «точка».

Варианты перевода слова «dot»

dotточка

Just follow the dots.
Просто соедините точки.
The information for the spacecraft specifies how bright or dark each dot is to be.
Яркость каждой точки определяется полученной информацией.
After processing, the dots are stored on a magnetic disk something like a phonograph record.
После обработки точки сохраняются на магнитном диске, напоминающем граммофонную пластинку.
For me... all these white dots — they're burning boats.
Для меня... все эти белые точки — это горящие корабли.
The dots are for the days you've spent with me.
Точки — дни, что жила со мной.
Показать ещё примеры для «точка»...

dotдот

Hey, Dot.
— Эй, Дот.
Oh, no kidding, Dot.
Без шуток, Дот.
Gee, Dot, you sleep too much.
Дот, ты слишком много спишь.
Hello, Dot.
— Привет, Дот.
No, I'm Dot Lamarr.
— Нет, я Дот Ламарр.
Показать ещё примеры для «дот»...

dotгорошек

— Yeah, it was brown and it had dots on it.
— Да-да, точно! Коричневая такая, в горошек!
— What? Should we get the striped tent or the polka dot?
Взять полосатый навес или в горошек?
The polka dot.
В горошек.
An elegant worsted wool jacket over a plethora of plaid, with a hint of polka dot.
Элегантный жакет из камвольной шерсти с доминированием шотландки и с небольшим присутствием узора в горошек.
You don't have any polka dots or...
— А нет в горошек? — Только в клетку.
Показать ещё примеры для «горошек»...

dotпятнышко

Wow, that dot's my kid.
Ух ты, это пятнышко и есть мой ребёнок.
That dot's your kid.
Вот это пятнышко — твой ребёнок.
That little dot of blood on the wallpaper.
То маленькое пятнышко крови на обоях.
Oh, hello, little red dot. Hey.
Привет, красное пятнышко.
There is one-millimeter, perfectly round dot which at first glance appears to be an imperfection on the film, but there is a corresponding mark on the lieutenant's shoulder.
Тут идеально круглое пятнышко в один миллиметр, которое на первый взгляд кажется браком пленки, но... на плече лейтенанта имеется соответствующая отметина.
Показать ещё примеры для «пятнышко»...

dotсвязь

Connect the dots.
Покажите связь.
— Parker connected the dots.
— Паркер нашел связь.
Just help me connect the dots, okay?
Просто помоги мне найти связь.
She was connecting dots to this one.
Она искала связь с этим делом.
Would you stop trying to connect dots that don't exist?
Перестань искать связь, это не выход.
Показать ещё примеры для «связь»...

dotминута в минуту

— On the dot, Mark, or she'll go.
Минута в минуту, Марк, или она уйдет.
Eddie came in every afternoon, three on the dot.
Эдди приезжал каждый день, минута в минуту.
— There you are, right on the dot.
— А вот и она. Минута в минуту.
She takes a break every three hours, on the dot.
Она идет на перекур каждые три часа, минута в минуту.
On the dot.
Минута в минуту.
Показать ещё примеры для «минута в минуту»...

dotрасставить точки над

I think all that's left then is to dot the T's.
Думаю, все что осталось — расставить точки над И.
Anyhow... won't take up too much of your time, I know it's getting late, just got to dot the Is, cross the Ts.
В общем... это не займёт много времени, я знаю, уже становится поздно, просто нужно расставить точки над i, чёрточки над T.
You know, just talk to the lawyers, file the paperwork, dot the "I"s, cross the "t"s.
Знаешь, поговорить с юристами, подать все документы, расставить точки над i.
Might as well dot the I's.
Поможет расставить точки над «i»
Here to dot l's and cross T's.
Мы здесь, чтобы расставить все точки над И и все палочки над Т.
Показать ещё примеры для «расставить точки над»...

dotточечка

We don't have any beeps or wires With little white dots telling us we're alive, So how do we know?
Мы не пищим и не мигаем, и маленькие точечки не обозначают, что мы все еще живы, так что откуда нам знать?
Or like... dots of light, you know, like just before you blackout.
Или как... точечки света, знаешь, как перед обмороком.
Why do you get all the little green dots?
Ну почему всегда тебе все зеленые точечки?
I love all the little dots.
Мне нравятся эти точечки.
what are the red dots over there?
А что это за красные точечки?
Показать ещё примеры для «точечка»...

dotсоединить точки

He connected the dots.
Он соединил точки.
Leon, I know you're shorthanded, but we need you to connect the dots.
Леон, я знаю что у тебя связаны руки, но нам нужно чтобы ты соединил точки.
I connected the dots.
Я соединил точки.
No one's connecting the dots.
Никто не соединил точки.
We know that you'd seen Jerome passing Archer cash, so it would have been easy for you to join the dots... and because you'd also taken a look at the wreck of Torey's car, you knew the brakes were working fine.
Нам известно, что вы видели, как Джером отдавал Арчеру деньги, поэтому было легко соединить все точки... И поскольку вы также осматривали машину Тори, то знали, что тормоза были исправны.
Показать ещё примеры для «соединить точки»...

dotконец

Or maybe it was your subconscious connecting the dots.
Наверное, подсознание связывает концы.
Connect the dots.
Свяжи концы.
We're still looking for the dots, and my sitting here in this house... isn't gonna help us find much of anything.
Мы все еще ищем концы, и если я буду рассиживаться в этом доме, мы много не найдем.
Dots connected, my friend.
Концы сошлись, мой друг.
Dots connected.
Концы сошлись.
Показать ещё примеры для «конец»...