doorman — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «doorman»

/ˈdɔːmən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «doorman»

На русский язык «doorman» переводится как «швейцар» или «портье».

Варианты перевода слова «doorman»

doormanшвейцар

Oh, doorman.
Швейцар.
The doorman has quitted, too.
Швейцар тоже ушел.
Every day a new key, a new doorman, a new face at the reception desk...
Каждый день новый ключ, новый швейцар, новое лицо за стойкой в гостиной...
It was a big spiral, it a labyrinthic shape, where a man with a vision for business installed a booth and a doorman charged an entrance and exit fee.
Он становится огромным лабиринтом в форме спирали, куда деловой человек входит раз и навсегда. а за вход собирает плату швейцар.
The doorman always announced raids,... so I never knew if it was true,... or if he did it to swipe what little we had.
Швейцар всегда предупреждал об облавах, но мы не знали, было ли это правдой, или он делал так, чтобы порыться в наших скромных пожитках.
Показать ещё примеры для «швейцар»...

doormanпортье

Anyway, Don't worry about it... I'll look around for them, and if I find them, I'll give them to the doorman, don't worry.
Так или иначе, не волнуйся об этом... буду искать и, если найду, отдам портье,успокойся.
Could you drop the keys with the doorman?
Можешь отнести ключи портье?
It would be my fault if I didn't leave the keys with the doorman and he couldn't get in. say they'll steal something...
Я буду виновата, если у портье не будет ключей и он не сможет зайти. Или если что украдут.
The doorman said he asked to rent a car.
Портье сказал, что он спрашивал машину напрокат.
It's the doorman, he says he's coming here in person.
Это портье. Сказал, что сам поднимется сюда.
Показать ещё примеры для «портье»...

doormanконсьерж

— I've thrown the doorman!
— Сосать у консьержа!
No doorman.
У нас нет консьержа.
No doorman on the building, so triple killer calls Kim Foster on the intercom, says he wants to check a gas leak, she buzzes him in.
В здании нет консьержа, поэтому тройной убийца вызвал Ким Фостер по интеркому, сказал, что хочет проверить утечку газа, она его впустила.
There's no doorman, no cameras, nobody.
Нету ни консьержа, ни камер, никого.
Buzzer on the front door, no doorman or security cameras.
Звонок у входной двери, ни консьержа, ни камер наблюдения.
Показать ещё примеры для «консьерж»...

doormanпривратник

Your doorman said you'd left.
Твой привратник сказал, что ты вышел.
The Doggie Doorman.
Привратник для собак.
You, me, Manny, the doorman, that whole thing?
Ты, я, Мэнни, привратник и всё остальное?
The doorman.
Привратник!
That damned doorman.
Чёртов привратник!
Показать ещё примеры для «привратник»...

doormanохранник

Looks like my doorman let another gazelle in here.
Похоже, охранник пропустил ещё одну газель.
Um, yeah, the doorman.
Да, охранник.
The doorman?
Охранник?
Why is the doorman on our side of the door?
А почему охранник снаружи?
The doorman did.
Охранник.
Показать ещё примеры для «охранник»...

doormanс вышибалой

Man, I know the doorman. We get in real quick. Hey, what's up, ladies?
Чувак, слушай, я знаком с вышибалой, мы быстро окажемся внутри.
I checked with the doorman.
Я поговорил с вышибалой.
Doorman gave up two Jamaicans.
Вышибала сдал нам двух ямайцев.
Well, are you saying that the doorman at the Viper was lying?
То есть вы утверждаете, что вышибала Гадюки врет?
He used to work as a doorman for Mr Nelson.
Он раньше работал вышибалой у мистера Нельсона.