do fine without — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «do fine without»

do fine withoutбез тебя прекрасно справляюсь

Looks like I'm doing fine without you.
Кажется, я и без вас прекрасно справляюсь.
— I'm doing fine without all this.
— Я прекрасно справляюсь.
I SAY WE'RE DOING FINE WITHOUT HIM.
По-моему, мы прекрасно справляемся и без него.
Rescue me? I was doing fine without you.
Я и без тебя прекрасно справляюсь.

do fine withoutотлично справляетесь без

You know we were doing fine without you, right, bro?
Ты ведь знаешь, что мы и без тебя отлично справлялись, бро?
I did fine without you.
И отлично без тебя справлялся.
— We've done fine without him.
— Мы отлично справлялись и без него, разве не так?
— You guys were doing fine without me.
— Вы, ребят,а отлично справляетесь без меня.

do fine withoutбыло хорошо без

— Mm. I'm sure you'll do fine without my insight.
Я уверен, тебе будет хорошо и без моего окружения.
We're doing fine without you, Henry.
! Нам и без тебя хорошо.
I'm doing fine without your help
У меня всё хорошо и без твоей помощи
— We've done fine without you.
— Нам было хорошо без тебя.

do fine withoutпрекрасно без тебя обходится

The NeedWant's doing fine without me.
— Бери-и-пей прекрасно обходится без меня.
I've done fine without it for the last 16 years.
Я прекрасно без неё обходилась последние 16 лет.
— Well, you do. You and your brother and your sister — y'all do fine without.
Ты, и твой брат, и сестра — вы прекрасно обходитесь.
Anything else, okay, but he's on that train, doing fine without you.
За остальное можно простить. Он сел в поезд и прекрасно без тебя обходится.

do fine withoutбез тебя обойдёмся

We'll do fine without you!
Без тебя обойдемся!
We'll do fine without you.
Мы без тебя обойдёмся.
Thanks, but I'll do fine without the tune.
Спасибо, обойдусь без твоей музыки.

do fine withoutотлично без

Hell, I'll put on a private concert for them, show the world that, uh, Luke Wheeler is doing fine without Rayna Jaymes.
А я сыграю приватный концерт, покажу всем, что у Люка Уилера все отлично и без Рейны Джеймс.
We're doing fine without him.
У нас и без него всё отлично.
Charlie's doing fine without you and never wanders around the house in the middle of the night with a drink in his hand.
У Чарли всё отлично без тебя, он даже не слоняется по дому посреди ночи со стаканом выпивки в руке.

do fine withoutсправишься и без

I'm sure you'll do fine without us.
Уверен, ты без нас справишься.
No. Dad, it's mine, and I've been doing fine without you getting involved.
Нет.Пап, она моя, и я справлюсь
You'll do fine without her, OK?
Ты справишься и без нее, понятно?

do fine withoutпрекрасно справлюсь без

You did fine without me.
— Ты прекрасно справился без меня.
We'll just do fine without you!
Мы прекрасно справимся без тебя!
I do fine without you.
Я прекрасно справлюсь без тебя.

do fine without — другие примеры

See? They're doing fine without any of us.
Как видишь, обходятся без инвесторов.
I've been doing fine without you.
Мне без тебя было прекрасно.
HE SAYS EINSTEIN DID FINE WITHOUT ONE AND SO SHOULD I.
Он говорит, Эйнштейн все делал без такого, так же и я должна.
I was doing fine without him, all this time, wasn't I?
Я без него неплохо обходился все это время, разве не так?
You'll do fine without me, Stan.
Как-нибудь без меня управишься.
Показать ещё примеры...