distinct — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «distinct»
/dɪsˈtɪŋkt/
Быстрый перевод слова «distinct»
Слово «distinct» на русский язык можно перевести как «отдельный», «отличный», «явный», «чёткий» или «различимый», в зависимости от контекста.
Варианты перевода слова «distinct»
distinct — чёткий
Negative, Centre, no distinct outline.
Отрицательно, Центр, нет четких очертаний.
This one clue tells us three distinct facts. — Number one.
Одна эта улика сообщает нам три четких факта.
Two distinct species that have evolved.
Два чётких вида которые развились.
At least three distinct sets all over the place.
По меньшей мере, три чётких набора повсюду.
Footprints, three distinct sets all over the place.
Следы, три чётких набора повсюду.
Показать ещё примеры для «чёткий»...
distinct — отдельный
Have you noticed that the human race is divided into two distinct and irreconcilable groups?
Ты замечала когда-нибудь, что все человечество делится на две отдельные и непримиримые группы?
The city is divided into distinct areas.
Город разделен на отдельные районы.
I asked if you could analyse the two distinct patterns.
Я спросил, можете вы проанализировать две отдельные картины.
Obviously there are two distinct personalities wrestling for control.
Очевидно, у него две отдельные личности, ведущие борьбу между собой.
They're just about dead as distinct units.
Они умрут, как отдельные единицы.
Показать ещё примеры для «отдельный»...
distinct — явный
I'm sorry to say it, but for me there is... a distinct contradiction.
Прости, что говорю так, но для меня в этом есть некое явное противоречие.
Is there anything distinct here or unusual?
Здесь есть что-нибудь явное или необычное?
Well,regardless,she has a distinct advantage in all tavern — based competitions.
Да неважно, у нее явное приемущество во всех барных соревнованиях.
Because there was a distinct lack of interest earlier.
Потому что раньше было явное отсутствие интереса.
This caused distinct neural excitation.
Это вызвало явное нервное возбуждение.
Показать ещё примеры для «явный»...
distinct — разный
There are two distinct types on this planet?
На этой планете два разных вида?
There appear to be hundreds of distinct sources.
Похоже, там сотни разных источников.
And the vocalization of two distinct voices simultaneously?
И звучание двух разных языков в одно и тоже время?
See, he knew I could only survive so long with the knowledge and consciousness of two distinct people in one mind, so...
Он знал, сколько я смогу выжить с сознаниями и знаниями двух разных людей в одном разуме, так что...
Now, elemental analysis has shown two distinct types of metal fragment embedded in this hand.
Итак, анализ частиц показал два разных типа металлических фрагментов, впившихся в руку.
Показать ещё примеры для «разный»...
distinct — различный
We pulled the lab reports from the NTSB, and the chopper's engine tested positive for two distinct compounds.
Мы получили анализ от НКБП. В двигателе вертолёта нашли два различных вещества.
There are two distinct species on this planet.
На этой планете два различных вида.
There are ten distinct life units within it, all powerfully alive and vital.
Есть десять различных единиц жизни внутри него, все полны энергии.
The patient then has the false perception of the existence of two distinct worlds, the real world and the world inside a mirror.
У пациента возникает ложное убеждение в существовании двух различных миров.
The DNA samples we've taken seem to represent three distinct life forms.
Взятые нами образчики ДНК — это три различных формы жизни..
Показать ещё примеры для «различный»...
distinct — отчётливый
Okay, Ryan, you told Toby that Creed has a distinct old man smell ?
Так, Райн, ты сказал Тоби, что у Крида отчетливый запах старого человека?
One of the firemen remembers smelling a distinct sweet odor while putting out the fire, and that is a sign of a stronger accelerant than alcohol. And if this is a firebug, he is just getting started.
Один из пожарников помнит запах отчетливый сладкий запах, присутствовавший при тушении пожара, а это признак чего-то куда более сильнодействующего, чем спиртное и если это поджигатель то он только начал.
Pretty distinct scar across the middle two fingers there.
Довольно отчетливый шрам здесь вдоль пальца.
A distinct whiff of...
Отчётливый запах...
I have the distinct honor of introducing you to,
У меня есть отчетливый честь представить вам,
Показать ещё примеры для «отчётливый»...
distinct — особый
Over the past short while, I have had the distinct pleasure of getting to know this beautiful couple as they have written their vows.
За последнее время, для меня было особым удовольствием узнать эту замечательную пару, после того, как они написали обеты.
Well, this morning, I woke up with a distinct feeling that today would pose a unique challenge.
Ну, сегодня утром, я проснулась с особым чувством, что сегодня я буду решать уникальную задачу.
New York's got a big database of open homicides, but a victim with all her teeth pulled is what you call a very distinct search criteria.
У Нью-Йорка есть большая база данных открытых убийств, но жертва с выдранным зубом это как раз то, что ты называешь особым критерием поиска.
It is my distinct pleasure to introduce to you
С особым удовольствием представляю вам...
Lady Cranleigh, I agreed to keep it from your guests, but I have the distinct feeling I'm in rather hot water.
Леди Кранли, я собирался не рассказывать этого вашим гостям но у меня есть особое чувство, что я нахожусь в довольно горячей воде.
Показать ещё примеры для «особый»...
distinct — определённый
Through the workings of the nervous system... and the particular way that it implements quantum effects— very distinct specific way... not general not fuzzy not imprecise— that it absolutely does open the door... for free will being a possibility... that does not violate modern scientific tenets.
Работа нервной системы и особый способ, которым она осуществляет квантовые эффекты — очень четкий, определенный способ, не туманный, не размытый — открывает возможность для свободы воли, идея которой не входит в конфликт с современными научными принципами.
There's a distinct lack of motherly love, in our little branch of the family, at least.
Наша семья испытывала определенный недостаток материнской любви.
I think you need a distinct chemical composition.
Думаю, тебе нужен определенный химический состав.
Every diamond has a distinct marking.
Каждый бриллиант имеет определенный знак.
This is a killer that left a distinct signature and then attempted to hide or mitigate it.
Это убийца, который оставил определенный след, а затем попытался спрятать или смягчить его.
Показать ещё примеры для «определённый»...
distinct — удовольствие
And now, ladies and gentlemen, it is my distinct pleasure to introduce our next challenger.
А теперь я с особенным удовольствием представляю следующего бойца.
It is my distinct pleasure... Please give your warmest welcome, the one-of-a-kind...
С огромным удовольствием представляю, — прошу вас, аплодисменты, — мистер Рэй Чарльз!
All I can say is that in the morning it's going to be a distinct pleasure working with you, Arnold.
Всё что я могу сказать, что утром будет особенным удовольствием работать с тобой, Арнольд.
It is my pleasure, my distinct pleasure-— Shut up.
Я с удовольствием, истинным удовольствием... Заткнись.
To what do I owe this distinct pleasure, old friend?
И чем же я обязан такому удовольствию, старина?
Показать ещё примеры для «удовольствие»...
distinct — вполне
There's a distinct possibility.
Вполне возможно.
I think that's a distinct possibility.
Думаю, это вполне вероятно.
I'd say that's a distinct possibility.
Я бы сказал, что это вполне вероятно.
Given the close proximity of the murder sites, that is a distinct possibility.
Учитывая близость мест убийства, это вполне возможно.
That is a distinct possibility.
Это вполне возможно.
Показать ещё примеры для «вполне»...