digging into — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «digging into»
digging into — копать под
After we talked in the hospital, I started digging into them.
После нашего разговора в госпитале, я стал копать под них.
Okay, Esposito you keep digging into Leopold.
Эспозито, продолжай копать под Леопольда.
Well, that makes digging into his life a little less fun, then.
Ну, тогда копать под него будет вовсе не так интересно.
No ties there, so we started digging into him personally.
Связи нет, поэтому мы начали копать под него лично.
Because I did theater in summer camp which is exactly the kind of thing that these reporters will find out if they start digging into me.
Я в летнем лагере ходил в драм-кружок... и вот именную такую информацию эти репортеры раздобудут, если начнут копать под меня.
Показать ещё примеры для «копать под»...
advertisement
digging into — копаться в
The digging into the past. The sifting of mass of dross draws for the clues and the people most important that you deal with are those who are dead.
Копаться в прошлом, отбрасывая тонны грязи что бы найти истину.
Digging into the past is forbidden.
Нам запрещено копаться в прошлом.
When you started digging into Jack Riley you caused a lot of people a lot of stress where I work.
Когда ты начал копаться в истории Джека Райли, многие люди с моей работы заволновались.
Why dig into this?
Зачем копаться в этом?
So I started doing some digging into your background.
Поэтому я начал копаться в твоем прошлом.
Показать ещё примеры для «копаться в»...
advertisement
digging into — покопаться в
You wanna dig into our relationship...
— Хочешь покопаться в наших отношениях...
Well, in the meantime, I thought I could dig into the M files.
Ну а пока, я думаю, могу покопаться в материалах на М.
I guess Hodges can dig into that.
— Полагаю, Ходжес сможет покопаться в этом.
Before he died, he told me the demons were able to dig into his mind, access his coding.
Перед смертью он сказал, что демоны смогли покопаться в его мозгах, получили доступ к его кодам.
Now I can dig into the more personal sides of the campaign.
Теперь я могу больше покопаться в личных делах кампании.
Показать ещё примеры для «покопаться в»...
advertisement
digging into — рыться в
Men reaching towards the heavens instead of digging into dusty archives.
Люди стремятся к небу, вместо того, чтобы рыться в пыльных архивах!
Needing money, he dug into your past.
Он стал рыться в вашем прошлом.
But... from now on, you can't dig into my desk again.
Но только не надо больше рыться в моем столе.
Before you know it, we'll be digging into each other's pasts.
Прежде чем ты поймешь, мы уже будем рыться в прошлом друг друга.
We're goin' to dig into Erik's office, his car.
Будем рыться в офисе Эрика, в его машине.
Показать ещё примеры для «рыться в»...
digging into — заняться
Okay, I'll, uh, I'll dig into this.
Хорошо, я, эм, я этим займусь.
I can show up here with a small army of auditors, dig into this club's finances.
Я заявлюсь сюда с небольшой армией аудиторов, и займусь финансами вашего клуба.
It means I'm gonna dig into this.
Это значит, что я этим займусь.
By all accounts he's solely responsible for a guns-blazing Congressional lobbying campaign that allowed Intrepus to dig into some of their more controversial R and D.
Судя по всему, он активно лоббироваровал в конгрессе интересы своей компании, что позволило Интрепасу заняться более сомнительными исследованиями.
Okay,why don't you dig into Erika's life?
Ладно, почему бы тебе не заняться жизнью Эрики?
Показать ещё примеры для «заняться»...
digging into — изучать
I started digging into all of his stuff.
Я стала изучать все его бумаги.
When we started digging into him, we noticed some alarming discrepancies.
Когда мы начали его изучать, то заметили тревожные несоответствия.
I've just begun digging into our latest number.
Я только что начал изучать наш новый номер.
Yeah, you guys do your thing, and I'll stay here, keep digging into the legend of the missing rings.
Так, вы ребята займитесь своим делом, а я останусь здесь, продолжу изучать легенду о пропавших кольцах.
Keep digging into Heller's case.
Продолжайте изучать дело Хеллера.
Показать ещё примеры для «изучать»...
digging into — проверить
I'm gonna dig into him, see what I can find.
Проверю его, посмотрим, что я смогу найти.
I'm gonna dig into him and see what I can find.
Проверю его, посмотрим, что я смогу найти.
Dig into his alibi and associates.
Проверьте его алиби и алиби его приятелей.
Dig into his story.
Проверьте его историю.
Well, we need to dig into the junior execs.
Нужно проверить младших сотрудников.
Показать ещё примеры для «проверить»...
digging into — поройтесь в
Dig into your memory.
Поройтесь в своей памяти.
All right, dig into his e-mails and phone records.
Ладно, поройтесь в его е-мейлах и телефонных разговорах.
Dig into the long tail of the Internet and find proof that Zelda was there at the show and in the silver dress.
Поройтесь в интернете и найдите доказательство того, что Зельда была на том шоу в серебряном платье.
Before he came in, I dug into his files.
До того, как он пришел, я порылась в файлах
I've dug into all his social media postings, no help there.
Я порылся во всех социальных сетях, ничего не нашел.
Показать ещё примеры для «поройтесь в»...
digging into — копнуть
I want to dig into his past.
Я хочу копнуть его прошлое.
Did some more digging into those plates you ran.
Нужно копнуть поглубже эту историю.
We need to dig into this kid's life, see if there's any connection to Harper.
Надо копнуть жизнь парня, посмотреть, есть ли связь с Харпером.
Dig into her history.
Копните её жизнь.
You and Espo dig into Justin's life, though, see if you can find a connection to someone named Falcon.
А вы с Эспо копните пока глубже в прошлое Джастина, может, где-то всплывет связь с этим Фэлконом.
Показать ещё примеры для «копнуть»...
digging into — изучил
I dug into the old family archives from the early 1900s.
Я изучил архивы семей 1900ых годов.
I've dug into ancient archives in Boston.
Я изучил старые архивы в Бостоне...
So, I've been digging into Dr. Lillstrom.
Я изучил доктора Лилстром.
But when you dug into the budget for cyber spending during the Obama administration, what you discovered was much of it was being spent on offensive cyber weapons.
Но если внимательней изучить бюджет на кибер активность во времена администрации Обамы, вы обнаружите, что большая часть выделялась на наступательное кибер оружие.
Dig into the train manifest, find it.
Изучи список пассажиров поезда, найди его.
Показать ещё примеры для «изучил»...