deserve — перевод на русский

/dɪˈzɜːv/

deserveзаслуживает

Even if it's not people that he loves, he still feels that everyone deserves the benefit of the doubt.
Даже если это не близкие ему люди, он все равно считает, что каждый заслуживает презумпцию невиновности.
A blunt question deserves a blunt answer.
Прямой вопрос заслуживает прямого ответа.
No one really knew what medical use LSD might have but this extraordinary substance deserved further study.
Ќа самом деле, никто не знал, как и зачем его использовать, но всем было €сно, что эта экстраординарна€ субстанци€ заслуживает дальнейшего изучени€.
He don't deserve her now, does he?
— Он не заслуживает ее, правда?
That girl has more than one woman deserves.
У этой девушки есть больше, чем заслуживает одна женщина.
Показать ещё примеры для «заслуживает»...

deserveзаслужил

— He thoroughly deserved his knighthood.
— Он несомненно заслужил рыцарство.
I thought after my swell reference about you, I deserved a drink.
— Я подумал, что заслужил коктейль.
Insult me. I deserve it.
— Я это заслужил.
Yes, those that deserved it.
Да, жизни тех, кто это заслужил:
That's right. If anybody deserves it, it's you, my boy.
Если кто и заслужил это, то именно вы.
Показать ещё примеры для «заслужил»...

deserveдостоин

You don't deserve to even speak her name.
Ты не достоин произносить ее имя.
Ganor, you deserve to die for killing my family!
Ганор, ты достоин смерти за убийство моей семьи!
If that traitor doesn't want me, he doesn't deserve me.
Если этот тип меня не желает значит, он меня не достоин.
Perhaps I deserve to be condemned...
Наверное, я достоин осуждения...
No, I do not deserve anything.
Нет, не достоин я такой чести.
Показать ещё примеры для «достоин»...

deserveзаслугам

Punish me as I deserve, but not in this way.
Наказывай меня по заслугам, но зачем же их.
But if you'd like for me to take care of this they'll get what they deserve.
Но если позволишь мне разобраться с этим... Они получат по заслугам.
Vanish, or I shall give thee thy deserving, Follow Cezar' chariot and hoist thee up
Воздам тебе я по заслугам и Цезаря триумф испорчу!
— They go t what they deserve.
— Они получили по заслугам. — Браво.
That fucker will get what he deserves.
Этот ублюдок получит по заслугам.
Показать ещё примеры для «заслугам»...

deserveстоит

Well, I think that deserves a drink, don't you?
Что ж, я думаю, за это стоит выпить, не правда ли?
I think you deserve a good scolding.
Думаю, Вас стоит отругать.
He doesn't deserve her.
Он ее не стоит.
Nature is sufficient unto itself. This godlike phantom is nothing more than a revolting platitude which deserves neither faith nor thought.
Этот богоподобный фантом, порожденный невежеством и страхом, — не более чем отвратительная банальность... которая не стоит даже крупицы нашего времени.
Ivan doesn't deserve such a beauty.
Не стоит Иван красавицы этакой.
Показать ещё примеры для «стоит»...

deserveзаслуживает большего

She's worse off than some, but she's ours... .. and she deserved better.
Ей хуже, чем некоторым другим, но она наша и она заслуживает большего.
She deserves more than a fling with a married guy.
Она заслуживает большего чем интрига с женатым чуваком.
Not those saloon songs. This scenery deserves something glorious.
Не пойте эти кабацкие песни, эта природа заслуживает большего.
But that would be a shame, because someone as fair and lovely as yourself, Miss Meg, deserves far better than scrawny me.
Не стоит, мэм, потому что кто-то столь красивый и очаровательный как вы, мисс Мег, заслуживает большего, чем мои обглоданные кости.
This child deserves better than your disdainful scepticism.
Этот ребенок заслуживает большего, чем ваш высокомерный скептицизм!
Показать ещё примеры для «заслуживает большего»...

deserveнедостоин

I don't deserve to be her husband.
Я недостоин быть её мужем.
I'm a monster, I don't deserve to die.
Я чудовище! Я недостоин жить!
I don't deserve this!
Я недостоин. Святой отец, нет.
I don't deserve you as much as a guy with a fat wallet... and a credit card that won't set off that horrible beeping.
Я недостоин тебя, как например парень с огромным толстым кошельком... и кредитной карточкой, которая не вызывает этот ужасный противный звук отмены в автомате.
That man does not deserve it.
Он недостоин вас.
Показать ещё примеры для «недостоин»...

deserveимеет право

But then is there anything so clear and right that it deserves to live in this world?
Но есть ли что-то ясное и верное, что имеет право на существование в этом мире?
However a husband deserves to know where his wife goes!
Но бедный муж имеет право знать, куда ходит его жена, нет?
Everyone deserves a private life.
Каждый имеет право на свои тайны.
I figure every creature deserves a warm meal.
Я считаю, что любая тварь имеет право на горячее питание.
And who deserves your love?
А на что имеет право твоя любовь?
Показать ещё примеры для «имеет право»...

deserveзаслуженный

The bell has rung upon his great career. Now we lay him to rest. A rest well deserved, but so premature.
Колокол отзвонил по его великим делам, и теперь мы отправляем его на покой, честно заслуженный, но такой преждевременный.
When you've done that, you can take a richly deserved leave and a long-overdue promotion.
Когда вы это сделаете, вас ждет давно заслуженный отпуск, и давно полагающееся повышение.
You have to understand that Mircea is not only keeping you from your deserved throne, but also is disturbing some interests.
Вы должны понимать, что Мирча не только мешает вам занять заслуженный трон, но также вызывает опасения определенными действиями.
The biggest detective of Europe, Hercule Poirot, what wants " to solve the mystery " on a few quite deserved holidays, and it is anxious because of passing a few days at the mercy of the current.
Он предвкушает заслуженный отдых на океанских просторах.
I evaluate individual cases and determine... if help is needed, deserved and available.
....я рассматриваю каждый случай и определяю,.. ...нужна ли помощь, заслужена ли она и возможна ли.
Показать ещё примеры для «заслуженный»...

deserveнужно

And we deserve it.
Нужно проверить.
He knows he doesn't deserve it
Он же сам сказал, что не нужно.
The boss deserves every penny he earns.
Боссу нужно оставаться, таким какой он есть.
An operation like that deserves a celebration,
"акую операцию нужно отпраздновать, а?
It's not you who selected. — Ilfaut deserve it. — No kidding, really?
Поэтому нужно хорошо подумать.
Показать ещё примеры для «нужно»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я