depress — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «depress»

/dɪˈprɛs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «depress»

«Depress» на русский язык переводится как «подавлять», «угнетать», «опечалить», «приносить грусть» или «вызывать депрессию».

Варианты перевода слова «depress»

depressугнетать

— Doesn't depress me.
— Меня не угнетает.
Painting depresses me.
Живопись меня угнетает.
The prospect of quiet happiness stretching indefinitely before me depresses me.
Меня угнетает перспектива бесконечного тихого счастья в будущем.
— Me most of all. This Olympus depresses me!
Этот Олимп это меня угнетает!
I don't know about you, but this is depressing the hell out of me.
Не знаю как вас, но меня это дико угнетает.
Показать ещё примеры для «угнетать»...

depressподавлять

You know how hovels depress me.
Вы знаете, как трущобы подавляют меня.
These are depressing the out of me.
Они подавляют меня.
Now, you can let this news completely depress you...
Вы можете позволить этой новости окончательно подавить вас...
Don't depress the kids.
Не подавляйте детей.
It's depressing the GABA production, and it's causing the cognitive decline.
— Да. Он подавляет синтез ГАМА, и вызывает снижение интелекта.

depressрасстраивать

It depresses him.
Это его расстраивает.
Why should it depress you?
Почему тебя это расстраивает?
It doesn't depress me.
Меня это не расстраивает.
That's what depresses me.
Вот это меня и расстраивает.
If you leave it behind, it will just depress the rest of them.
Если оставить её тут, она расстроит все остальные книги.
Показать ещё примеры для «расстраивать»...

depressдепрессия

Is the screaming depressing you?
Крики вводят тебя в депрессию?
Because those who resemble me, depress me, and that gives me a negative image.
Потому что те, кто походит на меня, вводят меня в депрессию, а это придаёт отрицательный имидж.
Thank you, Kenny, for depressing the shit out of everybody and now I gotta try to make 'em laugh.
Спасибо тебе, Кенни, за то что вогнал всех в депрессию, а теперь мне их смешить!
The effect it had on soldiers was to depress them.
Это только вгоняло солдат в депрессию
— No, but it doesn't depress me. — I don't believe you.
— Нет, но и в депрессию не вгонят.
Показать ещё примеры для «депрессия»...

depressвгоняешь меня в депрессию

You're depressing me now.
А ты вгоняешь меня в депрессию.
Dude, take a step back, man. You're startin' to depress me.
Отдохни немного, а то ты уже вгоняешь меня в депрессию.
— You depress me.
Ты вгоняешь меня в депрессию.
Depresses me.
В депрессию вгоняет.
I tell you what, he depresses me.
— Вот что скажу, он в депрессию вгоняет меня.
Показать ещё примеры для «вгоняешь меня в депрессию»...

depressтоска

Or are you keen on depressing the examiners to death?
Или ты хочешь вогнать экзаменаторов в тоску до смерти?
Good, 'cause you were starting to depress the band.
Хорошо, потому что вы начинаете нагонять тоску на группу.
Stand up, sit down... The mascot is depressing me.
Талисман наводит на меня тоску.
I'm sorry to hear it, but there's no need to go depressing everybody.
Печально это слышать, но не нужно нагонять на всех тоску.
You're depressing me, now.
Ты нагоняешь тоску.
Показать ещё примеры для «тоска»...

depressнажать

You depress the vacuum button the side and then release it once the needles have made contact with the skin.
Ты нажимаешь на боковую кнопку, потом отпускаешь, как только иголки соприкоснулись с кожей.
The definition of semiautomatic is, when you depress the trigger one round will go off.
Полуавтоматический огонь — когда нажимаешь на курок и стреляешь 1 раз.
Burgess depresses the button...
Бёрджесс нажала на кнопку...
Depressing that plate was sort of like cocking the hammer of a gun.
Нажав на нее, вы словно сняли пистолет с предохранителя
«Depress tab to activate, then immediately leave area.»
«Нажмите на кнопку, затем немедленно покиньте помещение.»
Показать ещё примеры для «нажать»...

depressудручать

Deformed bodies depress me.
Уроды удручают меня.
One mustn't read novels, they depress you.
Не читай романы, они удручают.
The suburbs and provinces depress me.
Предместье и провинция меня удручают.
Suit-and-tie thing totally depresses me.
Костюмы-галстуки просто удручают меня.
Sir, you're really depressing everybody.
Сэр, вы ' RE действительно удручает всех.