demolition — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «demolition»

/ˌdɛməˈlɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «demolition»

demolitionснос

Do you plan to cancel the demolition?
Ты планируешь отменить снос?
Ignore them and start the demolition.
Не обращайте на них внимание, начинайте снос.
I think what Val's trying to say is... this whole block is slated for demolition.
— Уилл хочет вам сказать, что весь ваш квартал назначен под снос.
Housing authority has this slated for demolition, right?
Жилищный департамент предназначил их под снос, верно?
Demolition or remodeling can awaken spirits, make them restless.
Снос или перепланировка могут разбудить дух, разозлить его.
Показать ещё примеры для «снос»...

demolitionразрушение

Demolitions expert.
— Эксперт по разрушению!
Demolitions expert.
— Эксперт по разрушению! — Отлично!
Turns out, he was a demolitions expert.
Оказывается, он был экспертом по разрушению.
He will be doin' such fabricatin' and demolition work — as our little caper shall require.
Он будет выполнять работу по разрушению, необходиМую для нашего Маленького ограбления.
He's our demolition expert.
Он эксперт по разрушению.
Показать ещё примеры для «разрушение»...

demolitionснос зданий

Your Honor, we need to be heard before demolition starts.
Ваша Честь, вы должны выслушать нас, пока не начался снос здания.
You started demolition with tenants still in your building.
Вы начали снос здания, пока жильцы еще в здании.
Demolition begins next week. [Bangs gavel]
Снос здания начнется на следующей неделе.
Edgar worked on something called a demolitions crew.
Эдгар работает в бригаде по сносу зданий.
Well, your brilliant wife found a demolition company that stocks Propatrex, but that is not the best thing.
Ну что, твоя умница-жена нашла компанию по сносу зданий, которая использует Пропатрекс, но это не самое интересное.
Показать ещё примеры для «снос зданий»...

demolitionснести

What about demolition?
Может снести?
Well, Warren Saget's demolition crew are on their way to begin work, but I have information that a group of people are about to conduct a demonstration to block their way.
Бригада рабочих Уоррена Сагета направляется к маяку, чтобы снести его, но у меня есть информация, что группа людей организовала демонстрацию, чтобы заблокировать им дорогу.
It's scheduled for demolition next month.
В следующем месяце его должны снести.
Demolition?
Снести?
It's scheduled for demolition next month.
Планируют снести в следующем месяце.
Показать ещё примеры для «снести»...

demolitionуничтожение

Approved for demolition.
Одобрено для уничтожения.
I wash my hands Of your demolition
Я умываю свои руки от твоего уничтожения.
'However, at the critical moment of read-out, 'the Earth was unexpectedly demolished 'to make way for a new hyperspace by-pass, 'and the only native Earth people who survived the demolition 'are now being shot at 'behind a computer bank
Однако, за несколько минут до исторического момента вывода данных, Земля была неожиданно уничтожена, чтобы освободить место для нового гиперпространственного шоссе, и единственный коренной житель Земли, который выжил после ее уничтожения, сейчас находится под обстрелом, укрываясь за системным блоком на затеряной планете Магратея, со своей странной компанией с Бетельгейзе,
(sing) I wash my hands (sing) (sing) Of Your demolition (sing)
Я умываю руки от твоего уничтожения.
I'm about to conduct a logistical demolition and I wondered if you would like to spend your last hour with us watching something go bang?
Подготовка боеприпасов к уничтожению почти закончена и я хотел узнать, может вы захотите провести последний час с нами, наблюдая, как что-нибудь рванёт?
Показать ещё примеры для «уничтожение»...

demolitionподрывник

All I need from you are names and photos of all your... demolition guys. Do me a favor.
Все что мне от вас нужно — это имена и фото всех ваших... коллег подрывников — будьте душкой, сделайте одолжение.
Miller's leading a demolition team to plant explosives around the docks.
ДЖОНСОН: Миллер возглавит подрывников, которые установят взрывчатку в доках.
My brother worked in demolition.
Мой брат работал подрывником.
Authorities dubbed him the, uh, demolition man.
Его прозвали — Подрывником.
Leland worked demolitions for five years at a mine in Colorado.
Лиланд работал подрывником пять лет на шахте в Колорадо.
Показать ещё примеры для «подрывник»...

demolitionгонках на

Whoo-hoo! McQueen looks happier than a roll bar at a demolition derby!
МакКуин выглядит счастливее танка, участвующего в гонках на выживание!
I lost a bet one time at a demolition derby outside of El Paso.
Однажды я проиграл в споре в гонках на уничтожение за пределами Эль-Пасо.
— I won 800 bucks coming in second place at a demolition derby.
— Я выйграл 800 баксов за второе место в гонках на выживание.
We're entering that demolition derby to prove our ship isn't a piece of junk.
Мы будем участвовать в гонках на выживание, и докажем что наш корабль не груда металлолома
Mind the kiddies 'cause we don't wanna lose any future demolition derby fans now. All right, we're just about ready to go and...
Позаботьтесь о детишках, ведь мы не хотим потерять будущих поклонников гонок.
Показать ещё примеры для «гонках на»...

demolitionснос домов

A demolition site.
В доме под снос.
If a Pole has a job it's either in asbestos or demolition.
Там все наши так работают — или на асбесте или на сносе домов.
It's found at demolition sites, but it's held under lock and key.
Она есть на местах сноса домов, но ее держат под замком.
We only have a week before the demolition.
До сноса дома осталась неделя.
Yeah, I once tried to block demolition.
Я однажды попытался остановить снос дома.